Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) utopia;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U utopia

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

utopia

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

utopia f

Wordnet angielsko-polski

(a work of fiction describing a utopia)
utopia

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

filoz. utopia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Who will ultimately pay the price for the pursuit of Europe's Utopia?
W ostatecznym rozrachunku kto zapłaci cenę za dążenie do europejskiej utopii?

statmt.org

Just now, Mr Zwiefka spoke of utopia, recalling the founding fathers.
Przed chwilą pan poseł Zwiefka mówił o mrzonce, przywołując ojców założycieli.

statmt.org

You show that even in the dark days of recession, one can dream of Utopia.
Dowodzi pan, że nawet w ponurym czasie recesji można marzyć o Utopii.

statmt.org

It is not a communist utopia where everyone works and everyone gets what they want.
Nie jest komunistyczną utopijną wizją, w której każdy pracuje i każdy dostaje to, czego chce.

statmt.org

It was not because they had reached Utopia but because they knew that otherwise they would both drown.
Nie dlatego, że dotarły do Utopii, ale dlatego, że wiedziały, że inaczej oboje utoną.

statmt.org

7 million Cambodians died from starvation, medical neglect, slave-like working conditions and execution under the Maoist regime that sought to turn the country into an agrarian utopia from 1975-79.

www.guardian.co.uk

Instead, the kids in question appear to be Butler and his multi-instrumentalist brother, Will, songs simultaneously chiding and fondly celebrating youthful foibles, of a piece with an ambiguous album that can't decide whether their childhood home was a carefree utopia that can never be located again - The Sprawl I (Flatland) mournfully recounts a doomed attempt to do so - or a place of stifling conformity where "they heard me singing and told me to stop".

www.guardian.co.uk

It's nothing short of sadism to allow you to row so close to utopia then snatch your paddle and shove you out to sea again.

www.guardian.co.uk

But in recent years a darker, more disturbing picture of a failed utopia has also made its way around the world.

www.guardian.co.uk

It's supposed to be some utopia society or something, I don't know.
To musi być jakieś utopijne społeczeństwo, albo coś w tym stylu, sam nie wiem.

It sounds like you got yourself a little utopia here!
Wygląda na to, że stworzyłeś tu sobie małą Utopię.

Now we can start to bring the elite of our world here, to my utopia.
Teraz możemy zacząć sprowadzać elitę z naszego świata tutaj, - do mojej utopii.

To turn the whole world into to socialist utopia, right?
Aby włączyć cały świat się do socjalistycznej utopii, prawda?

As friends, we share the dream of a peaceful utopia.
Pokojowa utopia do marzenie, które my wszyscy mamy.

The reality is, Minister, that free elections are utopia there.
Rzeczywistość jest taka, panie ministrze, że wolne wybory w Rosji to utopia.

You may not know it, but right here you have Utopia.
Możecie o tym nie wiedzieć, ale żyjecie w Utopii.

Utopia Part Two, there must be something in it that they want.
W drugiej części Utopii musi być coś ważnego.

Sometimes utopia can be the best form of realism.
Czasem utopia może stanowić najlepszy rodzaj realizmu.

Teacher say this country was founded as a utopia.
Nauczycielka mówiła, że to państwo było kiedyś utopią.

It is not a communist utopia where everyone works and everyone gets what they want.
Nie jest komunistyczną utopijną wizją, w której każdy pracuje i każdy dostaje to, czego chce.

You show that even in the dark days of recession, one can dream of Utopia.
Dowodzi pan, że nawet w ponurym czasie recesji można marzyć o Utopii.

Who will ultimately pay the price for the pursuit of Europe's Utopia?
W ostatecznym rozrachunku kto zapłaci cenę za dążenie do europejskiej utopii?

As you see, These streets burn be again come. A true utopia.
Tak jak widzisz... ...te ulice znów zatętnią życiem, to będzie urzeczywistniona utopia.

Stein: but will eradicating religion Really lead to a modern utopia?
Czy wykorzenienie religii prowadzi naprawdę do współczesnej utopii?

Fargood wanted me to be the physician in his underwater utopia.
Fargood chciał, żebym został lekarzem w jego podwodnej utopii.

Utopia was the last book he brought home.
Utopia to była ostatnia książka, jaką przyniósł do domu.

So all the things in Utopia are real?
Więc Utopia jest oparta na faktach?

Utopia began to withdraw from life into her virtual reality simulator.
Utopia wycofała się z życia w świat wirtualnej rzeczywistości.

We will survive even if not in Utopia.
Przetrwamy, nawet jeśli to nie będzie Utopia.

Without such measures, the Beijing goals are liable to remain in the realms of utopia.
Bez tych środków cele pekińskie mogą pozostać utopią.

I'm sure, Deunan, you will fall in love with our Utopia.
Deunan, jestem pewna, że zakochasz się w naszej Utopii.

We do not live in a utopia.
Nie żyjemy w Utopii.

Do you believe Olympus truly is a utopia that's worthy of risking your life?
Czy wierzysz, że Olimp jest utopią, za którą warto oddać życie?

Of course you must protect Veidt's new utopia.
Oczywiście, musisz bronić nowej utopii Veidta.

We're all in search of our utopia.
Wszyscy szukamy naszej utopii.

Invoking this 'fundamental right' is, in reality, only a 'hotch-potch' utopia.
Odwoływanie się do tego "podstawowego prawa” jest zwykłą utopią.

I think this is about Utopia and Mark Dane, the man that wrote it.
Sądzę, że tu chodzi o Utopię i jej autora, Marka Dane'a.

Utopia was actually a word that Thomas Moore useddeliberately.
Utopia to słowo, które Tomasz Morus użył umyślnie.

When we get to the Utopia.
Kiedy dotrzemy do Utopii.

It's not like your book Utopia.
Nie jest jak twoja książka, Utopia.

I came to build a utopia.
Przybyłem tu, aby zbudować utopię.

But in Utopia that couldn't be.
W Utopii byłoby to niemożliwe. Dlaczego?

Bejan got Utopia from the comic shop.
Bejan kupił Utopię w sklepie z komiksami.

Taken to this utopia in the mountains, Shangri-La.
Mówiąc o tej utopii w górach, Shangri-La.

We need to find Utopia.
Musimy znaleźć Utopię.

The President's daughter, Utopia, was among them.
Wśród nich była córka prezydenta - Utopia.

It was not because they had reached Utopia but because they knew that otherwise they would both drown.
Nie dlatego, że dotarły do Utopii, ale dlatego, że wiedziały, że inaczej oboje utoną.

Just now, Mr Zwiefka spoke of utopia, recalling the founding fathers.
Przed chwilą pan poseł Zwiefka mówił o mrzonce, przywołując ojców założycieli.

Remove the paladin body from Utopia Three.
Usuńcie ciało paladyna z Utopii Trzeciej.

It's good that utopia exists Good to know
Jak dobrze, że istnieje szczęśliwa kraina, że o niej wiem

You know, we're marching toward Utopia.
Wiadomo: maszerujemy w kierunku Utopii.

Who is your utopia for?!
Na cholerę ci ta utopia?

Europe is an armed camp, Your Majesty, not Utopia peopled with shepherds.
Europa jest zbrojnym obozem, Wasza Wysokość, a nie Utopią zaludnioną pasterzami.

The Prince has read Utopia?
Książę czytał Utopię?

Doesn't take to utopia, huh?
Nie pasuje przez to do Utopii?

Below the Patala shrine in Tibet there's a utopia called Shamballa.
Pod Tybetańską świątynią Patala jest utopia nazywana Shamballa.

That is a utopia that is bound to result in a shortage of goods and services of suitable quality.
To jest utopia, która musi wytworzyć deficyt dóbr i usług odpowiedniej jakości.

Let us reclaim utopia, and utopia for peace!
Przywróćmy utopię, utopię dla pokoju!

It's called a utopia for people...
Ludzie mówią na nie Utopia...