(Adjective) łatwy w użyciu, łatwy w obsłudze;
przyjazny w stosunku do użytkownika
łatwy w obsłudze
(adj) easy to operate or understand - przyjazny dla użytkownika
zrozumiały, łatwy w obsłudze / w użyciu
adj. przyjazny dla użytkownika
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Just like the annual report, it is thorough, complete and user-friendly.
Tak jak sprawozdanie roczne, jest dokładna, wyczerpująca i łatwa w nawigacji.
I hope that the measures will be presented in a user friendly way.
Mam nadzieję, że działania te zostaną przedstawione w sposób przyjazny dla użytkownika.
Access to the funds should be simpler and also more user-friendly.
Dostęp do funduszy powinien być prostszy i bardziej przyjazny dla użytkownika.
Firstly the appeal to industry that it must be end-user friendly.
Po pierwsze, apeluję do sektora finansowego, że musi on być przyjazny dla użytkowników.
We will try to be as user-friendly and as citizens' initiative-friendly as possible.
Będziemy starali się zaprezentować jak najprzyjaźniejsze oblicze wobec inicjatyw obywatelskich.
We would like to have a system which is user-friendly.
Chcielibyśmy posiadać system przyjazny dla użytkownika.
I will do my best to see how the website can become user-friendly.
Uczynię wszystko, co w mojej mocy, by zbadać, jak można uczynić stronę internetową bardziej przyjazną dla użytkownika.
You see, selling particularly simple technology at especially expensive prices is not very user-friendly.
Przecież sprzedawanie szczególnie prostej technologii po niezwykle wysokich cenach nie jest przyjazne dla użytkowników.
Access to the funds should be simpler and also more user-friendly.
Dostęp do funduszy powinien być prostszy i bardziej przyjazny dla użytkownika.
Just like the annual report, it is thorough, complete and user-friendly.
Tak jak sprawozdanie roczne, jest dokładna, wyczerpująca i łatwa w nawigacji.
The knowledge gained enables them to create better and more user-friendly legislation.
Ta wiedza pozwala mu tworzyć lepsze, bardziej życiowe prawo.
We must therefore ensure that products based on new information and communication technologies are user-friendly.
Dlatego musimy się upewnić, że produkty oparte na nowych technologiach informacyjno-komunikacyjnych będą przyjazne dla użytkownika.
This regulation also establishes 'user-friendly' access to an area of family law.
W przedmiotowym rozporządzeniu przewidziano także zapewnienie "przyjaznego użytkownikowi” dostępu do prawa rodzinnego.
How can the registration process be made more user-friendly?
Co można zrobić, by uczynić tę procedurę bardziej przyjazną dla składających wnioski?
Why don't they make the newer models more user-friendly?
Czemu te nowe modele nie są bardziej przyjazne dla użytkownika?
I was pleased to hear the Commissioner saying that we are moving to a user-friendly financial regulation.
Przyjemnie było usłyszeć, , jak pani komisarz mówiła, że zmierzamy w kierunku przyjaznego dla użytkownika rozporządzenia finansowego.
Information programmes available on the Internet should be user-friendly and easily guide the interested person to the document for which they are searching.
Programy informacyjne w Internecie winny być przyjazne i łatwo prowadzić osobę zainteresowaną do poszukiwanego przez nią dokumentu.
The Asgard core was designed to be very user-friendly.
Rdzeń Asgardu zaprojektowano tak, aby był prosty w użyciu.
It makes it user-friendly, simple and accessible for citizens.
Inicjatywa stała się przyjazna dla obywateli, prosta i dostępna.
What is more, the scanners are also user-friendly.
Co więcej urządzenia te są również przyjazne dla użytkowników.
Therefore, in the future, we need to develop a more user-friendly policy with better coordinated Structural Fund rules.
W związku z tym w przyszłości musimy stworzyć politykę bardziej przyjazną dla użytkownika oraz lepiej skoordynowane zasady dotyczące funduszy strukturalnych.
Public confidence in the system depends on the physical properties of coins, which should be as user-friendly as possible.
Zaufanie społeczne do tego systemu zależy od cech fizycznych monet, które powinny być jak najbardziej przyjazne dla użytkownika.
The large number of good proposals also meant that they had to be consolidated, to make the final proposal as user-friendly as possible.
Ta mnogość trafnych sugestii oznaczała również konieczność połączenia ich w jedno, aby uczynić ostateczny wniosek jak najprzyjaźniejszym dla użytkownika.
The Commission will help organisers of an initiative by providing a user-friendly guide and setting up a point of contact.
Komisja wspomoże organizatorów inicjatywy, dostarczając przyjazny dla użytkowników przewodnik oraz ustanawiając punkt kontaktowy.
We will try to be as user-friendly and as citizens' initiative-friendly as possible.
Będziemy starali się zaprezentować jak najprzyjaźniejsze oblicze wobec inicjatyw obywatelskich.
To achieve these goals and to implement the Treaty, clear, simple and user-friendly rules of procedure had to be established.
Aby zrealizować te cele i wdrożyć Traktat, konieczne było ustanowienie jasnych, prostych i przyjaznych zasad postępowania.
Therefore, rules should be simplified to ensure more user-friendly procedures and not discourage potential beneficiaries from participating in projects.
W związku z tym należy uprościć przepisy w celu zagwarantowania procedur przyjaznych użytkownikowi i niezniechęcania potencjalnych beneficjentów do uczestnictwa w projektach.
I welcome the view expressed in the report that ICT products for the elderly should be affordable and user-friendly.
Zgadzam się z opinią przedstawioną w sprawozdaniu, że produkty informacyjno-komunikacyjne dla osób starszych powinny być przyjazne dla użytkownika i przystępne cenowo.
We discussed a great many specific proposals for providing Europe's citizens with better, more user-friendly access to information in the EU institutions.
Przedyskutowaliśmy wiele konkretnych propozycji dotyczących zapewnienia Europejczykom lepszego, bardziej przyjaznego dla użytkowników dostępu do informacji w instytucjach UE.
However user-friendly the citizens' initiative is, if it is overused it will become devalued.
Niezależnie od tego, jak przyjazna dla użytkownika będzie ta inicjatywa, jeżeli będzie nadużywana, to się zdewaluuje.
This rule simplifies and unifies terminology and definitions, as well as making them more user-friendly.
Zasada ta prowadzi do uproszczenia terminologii i definicji i czyni je bardziej przyjaznymi dla użytkownika.
We called on national standardisation bodies to simplify standards by reducing the number of references to other standards and by providing user-friendly guidelines.
Wezwaliśmy krajowe organy normalizacyjne do uproszczenia norm przez ograniczenie liczby odniesień do innych norm oraz przez ustanowienie łatwych w użytkowaniu wytycznych.
Our goal is to achieve a situation in which our legislation is, in every case, clear, comprehensible and user-friendly and also takes account of technological progress.
Chcemy doprowadzić do sytuacji, w której nasze prawodawstwo będzie w każdym przypadku jasne, zrozumiałe i przyjazne dla użytkownika, a także będzie uwzględniać postęp techniczny.
Beyond this, we will also be giving the many small producers who currently do not actually apply because of the bureaucracy involved a more user-friendly system, thereby preventing these losses.
Poza tym zapewnimy licznym małym producentom rolnym, którzy obecnie nie kwalifikują się ze względu na zakres formalności administracyjnych, dostęp do bardziej przyjaznego systemu, co pozwoli im uniknąć strat.
It was very clear, from the public consultations and the consultations with the European Parliament, that we needed a procedure which would be easy, understandable, user-friendly and well-balanced.
Z konsultacji społecznej oraz konsultacji z Parlamentem Europejskim wynikało jednoznacznie, że potrzebujemy procedury łatwej w stosowaniu, zrozumiałej, przyjaznej dla użytkownika i wyważonej.
The data and the findings - in both documents - are presented in a user-friendly way using some illustrative examples which help the reader to understand, evaluate and make use of the text.
Dane i wnioski zawarte w obu dokumentach przedstawione są w sposób czytelny, z użyciem przykładów ułatwiających czytelnikowi zrozumienie, ocenę i korzystanie z tekstu.
Finding a legislative proposal somewhere on an EU website should not require special skills, so the user-friendly website the oral questions mention is not just an option - it is a must.
Znalezienie wniosku legislacyjnego w witrynie internetowej UE nie powinno wymagać specjalnych umiejętności, a więc przyjazna dla użytkownika witryna, o której mowa w pytaniu ustnym, nie jest jedną z opcji, lecz koniecznością.
This will include the necessary quantum leap in simplification, which will be made possible by a common strategic framework, new rules for participation and - with your help - a revised user-friendly Financial Regulation.
Obejmie to niezbędny postęp w upraszczaniu, który będzie możliwy dzięki wspólnym ramom strategicznym, nowym zasadom uczestnictwa i - z Państwa pomocą - dzięki zmienionemu, przyjaznemu dla użytkownika rozporządzeniu finansowemu.
The negotiators, however, as we very well know, are not at all interested in being user-friendly, in explaining or in involving their citizens in what ought to be an important time in their democratic lives.
Jednakże jak dobrze wszyscy to wiemy, okresie, który powinien być istotny w demokratycznym życiu obywateli negocjatorzy nie są w ogóle zainteresowani tym, aby teksty te były przyjazne dla obywatela, aby wytłumaczyć je, czy aby zainteresować obywateli swoich państw.
The Russians are modernising their own system, Glonas, and to top it all the American GPS, which we already use for free, is being upgraded to be even more accurate and more user-friendly.
Rosjanie modernizują własny system, Glonass, a na dodatek amerykański GPS, którego już używamy za darmo, jest właśnie unowocześniany i będzie jeszcze dokładniejszy i prostszy w obsłudze.
It must be easy and user-friendly for SMEs; it must give them a badge of honour to conduct their business under this optional contract and there must be no detriment to national law.
Musi on być łatwy i przyjazny MŚP; musi dodawać im odwagi do prowadzenia działalności na mocy tej opcjonalnej umowy i nie może przynosić uszczerbku prawu krajowemu.
Well, they do not exist yet, but the aim is for them to function in a user-friendly and effective way and to contain all the relevant information that is needed, both by the service suppliers and by consumers.
Prawdę mówiąc, jeszcze nie funkcjonują, lecz naszym celem jest, aby były skuteczne i przyjazne dla użytkownika, i aby zawierały wszystkie istotne informacje, potrzebne zarówno usługodawcom, jak i konsumentom.
If all of us together cannot find some basic principles to protect us, we shall wake up tomorrow to a very different and, I believe, far nastier world, however user-friendly, enjoyable and magical everything may seem to us today.
Jeśli wszyscy razem nie możemy znaleźć pewnych podstawowych zasad, które by nas chroniły, obudzimy się jutro w bardzo odmiennym i moim zdaniem bardziej nieprzyjemnym świecie, bez względu na to, jak przyjazne użytkownikowi, radosne i magiczne wszytko nam się dzisiaj wydaje.
It is important for us to focus attention on the Europeana site's graphical presentation, on raising its profile and making it accessible at a time when its current design is not very user-friendly and may contribute to a loss of public interest.
Bardzo ważne jest, abyśmy skoncentrowali uwagę na oprawie graficznej witryny Europeana, uwydatniając jej profil i udostępniając ją, gdyż jej obecna oprawa nie jest zbyt przyjazna użytkownikom i może skutkować utratą zainteresowania opinii publicznej.
That citizens are very much interested in having this initiative in place as soon as possible, that they would like to have it as user-friendly as possible, that they would like to have it simple, straightforward, understandable and, most of all, accessible.
Że obywatele chcieliby wdrożenia tej inicjatywy tak szybko, jak to możliwe, że chcą, aby była przyjazna dla użytkownika, prosta, przystępna, zrozumiała, a przede wszystkim dostępna.