Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) w nieodpowiednim momencie, w złym czasie, nie w porę; przedwczesny, wczesny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj przedwczesny
(premature) przedwcześnie dojrzały
(unseasonable) nie we właściwej porze
(ill-timed, inappropriate) w nieodpowiednim momencie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

przedwczesny, wczesny, nie na czasie, w nieodpowiednim momencie, nie w porę

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

w nieodpowiednim czasie

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj nie na czasie, nie w porę, niewczesny
przedwczesny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WCZESNY

WYSTĘPUJĄCY NIE W PORĘ (O WYDARZENIU)

PRZEDWCZEŚNIE

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nieuzbrojony

niewczesny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

After she left her brother's place, because that is where she met her untimely end.
Opuściła dom brata, ponieważ właśnie tam spotkała swój przedwczesny koniec.

OpenSubtitles

and last of all, as to the [child] untimely born, he appeared to me also.
A na ostatek po wszystkich ukazał się i mnie, jako poronionemu płodowi.

Jesus Army

Or as a hidden untimely birth I had not been, As infants that never saw light.
Albo czemum się nie stał jako martwy płód skryty?

Jesus Army

That is why this is a bad and untimely reform.
Właśnie dlatego jest to reforma zła i wprowadzana w nieodpowiednim momencie.

statmt.org

On behalf of my group, I too would like to express our condolences following the untimely death of the President of Nigeria.
Również i ja chciałbym złożyć w imieniu swojej grupy kondolencje z powodu przedwczesnej śmierci prezydenta Nigerii.

statmt.org

Famed as one of the largest departure points for Brazilian migrants, the region was also home to Jean Charles de Menezes, another local boy who met an untimely end abroad when British police mistook him for a terrorist on the London Underground in 2005.

www.guardian.co.uk

A detective who was involved in the case said Khyra's untimely death was ultimately caused by an overwhelming infection brought on by severe malnutrition - "a cause of death you don't expect to see in the western world, let alone Birmingham, in the 21st century".

www.guardian.co.uk

(Like many people, including George VI, he thought drink and cigarettes were one solution, which, in bringing about his untimely death, they were.

www.guardian.co.uk

On screen, Dick Van Dyke has been rescued from untimely death by flying cars and magical nannies.

www.guardian.co.uk

I will not be responsible for an untimely heart attack.
Nie będę odpowiedzialna za przedwczesny atak serca.

What, getting in here or getting over my untimely death?
Dostanie się tutaj, czy zapomnienie o mojej przedwczesnej śmierci?

She was the only witness present at the scene of your son's untimely demise.
Była jedynym świadkiem obecnym... w momencie śmierci twojego syna.

David wouldn't want you to respectfully acknowledge his untimely death?
David nie chciałby, byście odnieśli się z szacunkiem do jego tragicznej i przedwczesnej śmierci?

I trust you have a very good reason for this untimely interruption.
Ufam, że masz dobry powód, przerywając mi w takim momencie.

That is why this is a bad and untimely reform.
Właśnie dlatego jest to reforma zła i wprowadzana w nieodpowiednim momencie.

I may be untimely, brother, but I feel it all in here.
Moze i jestem glupi, bracie, ale tez czuje tu w srodku.

His untimely death means that one journey is over.
Jego przedwczesna śmierć sprawiła, że ta podróż dobiegła końca.

I would collect all of the money in the event of his untimely death.
Wtedy ja zbiorę wszystkie pieniądze w przypadku jego… - Przedwczesnej śmierci.

Speaking of untimely demise, it's me and Cindy's anniversary tomorrow night.
Mówiąc o przedwczesnych zgonach. Jutro mam rocznicę z Cindy.

Because the police suspect his wife may be responsible for his untimely demise.
Dlaczego? Bo policja podejrzewa jego żonę za pomoc w przedwczesnym zgonie.

Our good friend Marquet met with an untimely accident.
Nasz dobry przyjaciel Marquet miał wypadek.

She moved on after his untimely death.
Wyprowadziła się po jego nagłej śmierci.

I'd hate to contribute to your untimely death.
Czułbym się okropnie przyczyniając się do twojej przedwczesnej śmierci.

Today, multitudes mourn the shocking and untimely death of a legend.
Dzisiaj tłumy opłakiwały szokującą i przedwczesną śmierć legendy.

It is not from untimely curiosity that we so badly sin...
To nie z przedwczesnej ciekawości, która jest złym grzechem...

Only a fool could want this untimely intoxication.
Tylko głupiec chciałby to zaburzyć.

And his last wife, Eartha Kitt, recorded this before her untimely death.
A to jego ostatnia żona, Eartha Kitt, na nagraniu tuż przed jej przedwczesną śmiercią.

Your coworkers have met with an untimely demise...
Twoi współpracownicy spotkali z przedwczesnej śmierci ...

He'll die an untimely death.
Umrze przedwczesną śmiercią.

And there's this untimely wedding.
I jeszcze te przedwczesne wesele.

As your maker, I command you to never speak of Sheriff Stormer and his untimely true death.
Jako twój stwórca rozkazuję ci nie rozmawiać o szeryfie Stormer i jego przedwczesnej prawdziwej śmierci.

about the untimely death of your son.
Szanowna Pani Jensen... - ...o śmierci waszego syna.

Embarrassed by untimely hard-ons?
Zażenowany, występującym nie w porę, wzwodem?

This was a problem that we overcame with our US allies, who believed that the visit to Moscow was untimely.
Był to problem, który rozwiązaliśmy wspólnie z naszymi amerykańskimi sojusznikami, którzy uważali, że na wizytę w Moskwie nie jest odpowiedni moment.

On behalf of my group, I too would like to express our condolences following the untimely death of the President of Nigeria.
Również i ja chciałbym złożyć w imieniu swojej grupy kondolencje z powodu przedwczesnej śmierci prezydenta Nigerii.

We had already heard that proposal made to Chancellor Merkel, and the markets soared as a result of that premature and untimely announcement.
Słyszeliśmy już, jak składano tę propozycję pani kanclerz Merkel, a rynki poszybowały w górę w reakcji na ten przedwczesny i niefortunny komunikat.

Because of Rickman's untimely demise... ...they're not expanding.
Z powodu przedwczesnego zgonu Rickmana, nie są potrzebni.

Nevertheless, not only the decommissioning of Kozloduy, but even support for the construction of a new power plant, would be more important than spending in the milk fund with this untimely and inefficient increase.
Mimo to nie tylko zamknięcie Kozłoduja, ale nawet wsparcie dla budowy nowej elektrowni byłoby ważniejsze od decyzji o wydatkach na fundusz mleczarski - to zwiększenie nieefektywne i dokonane w niewłaściwym momencie.

in writing. - This debate seems to me to be untimely at a moment when the dialogue between Tunisia and the EU is resuming at both Commission and Parliament level.
na piśmie. - Moim zdaniem debata ta odbywa się w nieodpowiednim momencie - kiedy wznawiany jest dialog między Tunezją a UE zarówno na szczeblu Komisji, jak i na szczeblu Parlamentu.