(Verb) (za)niepokoić, wytrącić/wytrącać z równowagi; (z)dezorganizować, (z)destabilizować, zakłócić/zakłócać; rozstroić;
vt (fig) zachwiać/burzyć porządek
zachwiać, (z) destabilizować, zakłócać, niepokoić
vt zdezorganizować, zakłócać, zachwiać
ZANIEPOKOIĆ
ZAKŁÓCAĆ PORZĄDEK
bałaganić
dezorganizować
rozstrajać
zachwiać
zakłócać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Most unsettling is that the majority of the perpetrators remain at large.
Najbardziej niepokoi nas, że większość sprawców pozostaje na wolności.
However, the markets have fallen once again, unsettled as they are by the austerity plans.
Rynki padły jednak ponownie, nieustabilizowane z powodu planów oszczędnościowych.
My second remark is about the wisdom of competition policy in the present unsettled times.
Druga uwaga dotyczy mądrości polityki konkurencji w dzisiejszych niespokojnych czasach.
In attempting to reassure the markets, you are unsettling companies.
Starając się uspokoić rynki, wywołujecie państwo niepokój wśród przedsiębiorstw.
The economic crisis has unsettled and is still unsettling Europe.
Kryzys gospodarczy zdestabilizował i wciąż destabilizuje Europę.
The lost time began to unsettle me, so I found different units to measure the duration of my illness: in haircuts, porridge boxes, Countdown octochamps.
I was afraid that dinner might unsettle you.
Obawiałam się, że ta kolacja może tobą wstrząsnąć.
He's released a rumour to unsettle the market.
Wypuścił plotkę, żeby zdestabilizować rynek.
We can always unsettle it.
Ale zawsze możemy je wznowić.
At the first referendum many 'no' voters from Great Britain travelled around Ireland and, above all, the Europhobic British tabloid press helped to unsettle the people of Ireland.
Podczas pierwszego referendum po Irlandii podróżowało wielu wyborców z Wielkiej Brytanii głosujących na "nie”, a ponadto eurofobiczne angielskie brukowce pomagały podsycać niepokój wśród obywateli Irlandii.