Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) bez szwanku, zdrowy i cały, bez uszczerbku; nieuszkodzony, nienaruszony;
escape unharmed - ujść cało;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj nie uszkodzony
(pred) bez szwanku.

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nieuszkodzony, nienaruszony, nietknięty

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj nie- uszkodzony, nietknięty, bez szwanku

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CAŁY I ZDRÓW

NIETKNIĘTY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

cały

nienaruszony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. nieuszkodzony; nietknięty

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

However, if we compare it with the floods and the simultaneous hurricane in Australia or with the earthquake in Christchurch in New Zealand, we all escaped unharmed.
Jednak, jeśli porównamy to z powodziami połączonymi z huraganem w Australii, albo z trzęsieniem ziemi w Christchurch w Nowej Zelandii, należy zauważyć, że wszyscy uszliśmy cało.

statmt.org

A Somalian, Bashir Yusuf Osman, who was taken from the compound with him, was released unharmed within hours.

www.guardian.co.uk

A Somali national who was also taken from the compound was released unharmed hours later.

www.guardian.co.uk

Of course, many people are social drinkers, apparently unharmed by this pleasure.

www.guardian.co.uk

Three Afghan colleagues captured with her were released unharmed a few days later.

www.guardian.co.uk

First, I want to make sure that my people are unharmed.
Najpierw chcę się upewnić, że moim ludziom nic się nie stało.

Our people will raise it if my father is unharmed.
Nasi ludzie zapłacą, gdy dowiedzą się, że ojciec jest w niebezpieczeństwie.

Perhaps you should pray for him to be unharmed, yes?
Być może powinieneś się modlić o bycie nietkniętym.

Leave your painter here and I'll let you go unharmed.
Zostaw u mnie malarza, a wyjdzesz stąd bez szwanku.

But when I've killed you, will your warriors let me go unharmed?
Czy jak ciebie zabije, to twoi wojownicy puszczą mnie wolno?

The families prayed to God and they all came back unharmed to us.
Rodziny modliły się do Boga aby wszyscy woricli do nas cali i zdrowi.

No! If there's anybody in there with you, send them out unharmed.
Jeśli jest tam ktoś z tobą wypuść go, w całości.

And three: that the girl Carmen be returned to me unharmed.
I po trzecie, Carmen ma wrócić do mnie nietknięta.

You appear to be unharmed by the mind probe.
Nie wydaje mi się, by sonda umysłu wyrządziła ci krzywdę.

His vital signs show he is alive and unharmed.
Jego oznaki życiowe wskazują, że jest cały i zdrowy.

I can ensure they escape unharmed, as long as you go with them.
Mogę cię zapewnić że uciekną nietknięci, tak długo jak z nimi będziesz.

I swear on my mother's grave Nina left me alive and unharmed.
Przysięgam na grób mojej matki Nina wyszła ode mnie żywa i nietknięta

Then, with a bit of luck, you'il be released unharmed.
Potem, przy odbrobinie szczęścia zostaniecie uwolnieni bez żadnej szkody.

You were supposed to set it down unharmed.
Miałeś posadzić go na ziemi w jednym kawałku.

Don't even dream you can leave my car unharmed
Niech Ci się nie śni, że wyjdziesz z mojego samochodu nietknięta.

Tell the truth, and you will pass unharmed.
Powiedz prawdę, a wyjdziesz bez szwanku.

She'il remain there unharmed unless one of you merits a penalty.
Gdzie pozostanie bezpieczna, dopóki któryś z was nie zasłuży na karę.

When we get what we want, you'il be released unharmed.
Kiedy dostaniemy to czego chcemy zwolnimy was bez szkody.

It is black it wants to take you but you cross unharmed.
Jej czerń chce pochłonąć ciebie. Ale przechodzisz nietknięty.

All seem to be unharmed... and in good health.
Wszyscy wydają się być... w dobrym zdrowiu.

Thank the gods you are unharmed, my lord.
Dzięki Bogu nic ci nie jest mój panie.

I'll take you and your crew back to your space station... unharmed.
Zabiorę Pana i Pańską załogę spowrotem na stacje... nietkniętych.

Just know he needs to remain unharmed.
Wiedz, że musi pozostać bez szwanku.

If you do not produce my father unharmed...
Jeżeli mojemu ojcu stanie się krzywda...

They couldn't be unharmed from this height.
Nie mogli przeżyć skoku z tej wysokości.

I'll give you your daughter unharmed.
Dam Ci twoją córkę nietknietą.

She'll be returned to you safe, unharmed.
Oddamy ją bezpieczną i nietkniętą. Masz moje słowo.

Sign these documents and leave unharmed.
Podpisz te dokumenty i bezpiecznie wyjedź.

Returning your books, well thumbed, but unharmed.
Zwracam książki, nieźle popalcowane, ale bez uszkodzeń.

I pray you retire unharmed to Damascus.
Modlę się, żebyś bez szkody powrócił do Damaszku.

And deliver him to Jabba unharmed?
I dostarczenie go całego Jabbie?

He was to arrive unharmed.
Miał tutaj dotrzeć bez szwanku.

Pummel the ground, Yet I remain unharmed.
Okładają ziemię, ale ja pozostaję niezraniony

The first lady was unharmed.
Pierwsza dama wyszła bez szwanku.

My wife, fortunately, was unharmed.
Moja żona, szczęśliwie, była cała i zdrowa.

If you vote against the bill... ...your pretty little daughter will be returned unharmed.
Jeśli zagłosujesz przeciwko ustawie... ...twoja ładna mała córka wróci nienaruszona.

She's upstairs in the atelier, unharmed.
Jest na górze w pracowni, nietknięta.

But you cross unharmed
Ale ty przechodzisz bez szwanku.

She's unconscious but she's unharmed.
Jest nieprzytomna, ale nic jej nie jest.

But somehow Arun landed up ...and escaped unharmed.
Ale jakoś Arun wparował. - I niestety zwiał?

Surrender to me now... ...and he shall be unharmed.
Poddaj mi się teraz... a nic mu się nie stanie.

You bring Sara, unharmed... ...and I'll meet you anywhere.
Przyprowadź Sarę bez szwanku, a spotkam się z tobą, gdzie chcesz.

Ritter von Greim and Fräulein Reitsch, how good... ...that the both of you arrived more or less unharmed.
Ritter von Greim i Fräulein Reitsch, jak to dobrze, że oboje przybyliście bardziej lub mniej nietknięci.

However, if we compare it with the floods and the simultaneous hurricane in Australia or with the earthquake in Christchurch in New Zealand, we all escaped unharmed.
Jednak, jeśli porównamy to z powodziami połączonymi z huraganem w Australii, albo z trzęsieniem ziemi w Christchurch w Nowej Zelandii, należy zauważyć, że wszyscy uszliśmy cało.