Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niezadeklarowany, nieujawniony; cichy;
undeclared income - prawniczy dochód z nieujawnionych źródeł;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj nie zadeklarowany
nie wypowiedziany

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niezadeklarowany, nieujawniony

Nowoczesny słownik języka angielskiego

niezgłoszony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The European Union (EU) continues to have an extensive undeclared labour market.
W Unii Europejskiej (UE) ciągle istnieje ogromny rynek pracy nierejestrowanej.

statmt.org

Furthermore, the initiative should restrict the 'informal economy' and undeclared labour.
Działania te powinny także ograniczyć gospodarkę nieformalną i pracę niedeklarowaną.

statmt.org

in writing. - (PL) Undeclared work has become a widespread phenomenon in the European Union.
na piśmie. - (PL) Praca nierejestrowana w UE stała się powszechnym zjawiskiem.

statmt.org

According to the report, undeclared work accounts for up to 20% of GDP in some Member States.
Według sprawozdania w niektórych krajach praca nierejestrowana stanowi do 20% PKB.

statmt.org

In addition, undeclared and unlawful employment is increasing.
12% osób w Europie. Ponadto wzrasta zatrudnienie nieoficjalne i nielegalne.

statmt.org

Because it's awesome, we could do it together, and you're still undeclared.
Ponieważ jest to świetne, mogłybyśmy robić to razem i jeszcze się nie zadeklarowałaś.

We all agree that greater efforts are needed to solve the problem of undeclared work.
Wszyscy zgadzamy się, że potrzeba większych wysiłków na rzecz rozwiązania problemu pracy nierejestrowanej.

Undeclared work is just one of many serious problems for which the social partners must find solutions.
Praca nierejestrowana jest tylko jednym z wielu poważnych problemów, których rozwiązanie muszą znaleźć partnerzy społeczni.

This could reduce undeclared work or even eliminate it altogether.
Kary te doprowadziłyby do ograniczenia pracy nierejestrowanej lub nawet jej całkowitej eliminacji.

We believe these measures to be necessary, not least so as to combat exploitation and bring undeclared work out into the open.
Uważamy, że działania te są niezbędne, szczególnie po to, by zwalczać wyzysk i zalegalizować nielegalne zatrudnienie.

In the fight against undeclared work, we must enlist the business community as an ally.
W walce ze zjawiskiem pracy nierejestrowanej społeczność biznesową musimy zaliczać do sprzymierzeńców.

The fight against undeclared work is used as an excuse to promote the greater flexibility of labour.
Walkę z pracą nierejestrowaną wykorzystuje się jako pretekst do propagowania większej elastyczności pracy.

In 1941, China and Japan had been in undeclared war for four years.
W 1941, Chiny i Japonia były w niezrozumiałym stanie wojny od czterech lat.

To root out the undeclared workforce we can use both a stick and a carrot.
Aby zlikwidować problem nielegalnej siły roboczej możemy stosować zarówno metodę kija, jak i marchewki.

Such measures not only fail to address the problem of undeclared work, but also give capital complete impunity.
Takie działania nie tylko nie rozwiązują problemu pracy nierejestrowanej, ale też przyczyniają do kompletnej bezkarności.

Furthermore, the initiative should restrict the 'informal economy' and undeclared labour.
Działania te powinny także ograniczyć gospodarkę nieformalną i pracę niedeklarowaną.

It is now up to the other institutions to do theirs so that we can achieve the aims of the fight against undeclared work.
Teraz swoją pracę muszą wykonać pozostałe instytucje, tak byśmy mogli osiągnąć cele w zakresie walki z pracą nierejestrowaną.

However, we cannot accept that, for example, a common immigration policy should be part of the solution to the problem of undeclared work.
Nie możemy jednak zgodzić się na to, by elementem rozwiązania problemu pracy nierejestrowanej miała być przykładowo wspólna polityka imigracyjna.

The fight against undeclared work is somehow similar to the duel between Microsoft and hackers.
Walka z pracą nierejestrowaną przypomina w pewnym stopniu pojedynek między firmą Microsoft a hakerami.

With the free movement of workers within the EU, cases of undeclared work have increased.
Wraz z wprowadzeniem swobody przemieszczania się pracowników w UE, liczba przypadków pracy nierejestrowanej wzrosła.

It does not address the problem of undeclared work from the point of view of workers' interests.
Nie ma w nim mowy o żadnych sposobach rozwiązania problemu pracy nierejestrowanej z punktu widzenia interesów pracowników.

In addition, undeclared and unlawful employment is increasing.
12% osób w Europie. Ponadto wzrasta zatrudnienie nieoficjalne i nielegalne.

Tax authorities need to know about assets in order to help track down hidden income which may be undeclared or originate itself from criminal activity.
Organy podatkowe muszą wiedzieć o zaletach, aby pomóc w tropieniu ukrytego dochodu, który może być niezadeklarowany lub pochodzić z działalności przestępczej.

Stepping up the fight against undeclared work (short presentation)
Zaostrzenie walki z pracą nierejestrowaną (krótka prezentacja)

Our research has shown that undeclared work in the Member States differs from country to country.
Nasze badania pokazały, że jeżeli chodzi o nierejestrowaną pracę, między państwami członkowskimi istnieją różnice.

These restrictions encourage the practice of undeclared work and should therefore be scrapped as soon as possible.
Ograniczenia te zachęcają do praktyki nierejestrowanej pracy, dlatego powinny zostać jak najprędzej zlikwidowane.

To my mind, the EU should take firm, decisive measures in order to tackle undeclared work.
Moim zdaniem UE powinna podjąć stanowcze, zdecydowane środki w celu zwalczania pracy nierejestrowanej.

The truth is, we will not get rid of the problem of the undeclared workforce merely through regulation.
Prawda jest taka, że nie pozbędziemy się problemu nierejestrowanej siły roboczej jedynie poprzez regulację.

Undeclared work is also a problem for the internal market. It is detrimental to operation of the latter.
Niezgłoszona praca jest także problemem rynku wewnętrznego, szkodząc jego funkcjonowaniu.

Theoretically, undeclared work does not constitute grounds to deport a person to their country of origin.
Teoretycznie za pracę nierejestrowaną nie można nikogo deportować do kraju ojczystego, choć niektóre kraje (m.in.

That is almost like undeclared work.
Taka długa przemowa zakrawa na pracę nierejestrowaną.

This work is often insecure, undervalued and undeclared.
Praca ta jest często niepewna, niedoceniana i nierejestrowana.

Domestic work, often insecure, undervalued and undeclared, represents 5% to 9% of total employment in industrialised countries.
Praca w gospodarstwie domowym, często niepewna, nisko płatna i nierejestrowana, stanowi 5-9 % całego zatrudnienia w krajach uprzemysłowionych.

I'm torn between undecided and undeclared.
Jestem niezdecydowany pomiędzy niezdecydowany i szarej strefy.

The more innovative our methods to fight undeclared work are, the more efficient the tricks used by the employers become.
Im bardziej innowacyjne są nasze metody walki z nierejestrowaną pracą, tym bardziej skuteczne są triki stosowane przez pracodawców.

Uh, undeclared, actually, up at Columbia.
Uh, właściwie niezadeklarowany, na Columbii.

The reasons for undeclared work vary across the Member States, and the measures taken to combat it must therefore differ accordingly.
Jednak jej przyczyny są różne w państwach członkowskich, dlatego środki podejmowane na rzecz walki z tym zjawiskiem muszą być zróżnicowane.

We support action against undeclared work, but we have to abstain from voting because this proposal has serious shortcomings.
Popieramy działania mające na celu zwalczanie pracy nierejestrowanej, ale musimy wstrzymać się od głosowania, ponieważ ten wniosek ma poważne wady.

I agree with the measures proposed under this integration strategy, in particular, the fight against undeclared work and the increase in Roma teachers.
Zgadzam się z propozycjami działań przedstawianymi w ramach tej strategii integracji, w szczególności dotyczącymi walki z pracą w szarej strefie oraz zwiększenia liczby romskich nauczycieli.

Combating illegal immigration means not encouraging undeclared employment, which attracts illegal labour.
Walka z nielegalną imigracją oznacza, że nie zachęcamy do podejmowania niezgłoszonej pracy, co stymuluje nielegalne zatrudnienie.

The abuse of new forms of employment must also be prevented, along with bogus self-employment and undeclared work.
Należy także zapobiegać nadużywaniu nowych form zatrudnienia, również fikcyjnego samozatrudnienia i pracy niezarejestrowanej.

The European Union (EU) continues to have an extensive undeclared labour market.
W Unii Europejskiej (UE) ciągle istnieje ogromny rynek pracy nierejestrowanej.

Abolishing these restrictions would help to avoid the problems arising from undeclared work or bogus self-employment.
Zniesienie przedmiotowych ograniczeń pomogłoby uniknąć problemów wynikających z pracy na czarno lub fałszywego samozatrudnienia.

Many people would, in fact, prefer not to seek jobs, supplementing their minimum guaranteed income with undeclared work or turning to petty crime.
Wiele osób w gruncie rzeczy mogłoby nie szukać pracy i uzupełniać gwarantowany minimalny dochód wynagrodzeniem z pracy nierejestrowanej lub zyskami pochodzącymi z drobnej przestępczości.

In some countries, much domestic work takes place in the shadow economy, under precarious employment conditions and/or as undeclared work.
W niektórych krajach znaczna część pracy w gospodarstwie domowym odbywa się w szarej strefie, w niepewnych warunkach pracy lub w ramach pracy nierejestrowanej.

Today's directive should therefore have as its legal basis, in my opinion, the general fight against undeclared work in Europe, not immigration in particular.
Dzisiejsza dyrektywa powinna mieć zatem za podstawę, moim zdaniem, ogólną walkę z nieewidencjonowaną pracą w Europie, a nie konkretnie z imigracją.

At the same time, undeclared work must be combated using concrete measures and sanctions against employers and/or intermediaries.
Równocześnie należy walczyć z nielegalnym zatrudnieniem, wykorzystując konkretne środki i sankcje przeciw pracodawcom i/lub pośrednikom.

According to the report, undeclared work accounts for up to 20% of GDP in some Member States.
Według sprawozdania w niektórych krajach praca nierejestrowana stanowi do 20% PKB.

They will have to put up with scarcely controllable illegal immigration and illegality and the associated undeclared employment.
To oni będą musieli znosić skutki nie dającej się kontrolować nielegalnej imigracji i wynikającego z niej braku poszanowania prawa i zatrudniania na czarno.

in writing. - We need to do more to help those workers who are affected by the exploitation of 'undeclared work'.
na piśmie. - Musimy zrobić więcej, by pomóc tym pracownikom, którzy odczuwają negatywne skutki wykorzystywania ich w "pracy nierejestrowanej”.

The political objective to reducing the VAT rate is to reduce undeclared labour and potential administrative burdens.
Celem politycznym zmniejszenia stawek VAT jest redukcja niedeklarowanej pracy oraz zmniejszenie ewentualnych obciążeń administracyjnych.

Undeclared work deprives workers of social protection and deprives society of social security contributions.
Niezarejestrowana praca pozbawia pracowników ochrony społecznej a społeczeństwo składek na ubezpieczenia społeczne.

As such, effective measures to combat insecure jobs, falsified invoices, undeclared work and illegal work urgently need to be taken.
W związku z tym pilnie potrzebne jest podjęcie działań w ramach walki z niepewnością zatrudnienia, fałszowaniem faktur, pracą nierejestrowaną.

A significant part of domestic work is undeclared, precarious and underpaid, and domestic workers, mostly women, are vulnerable to abuse, especially when working abroad.
Znaczna część pracy w gospodarstwie domowym to praca nieuregulowana, niepewna i nisko płatna, a pracownicy domowi, w tym głównie kobiety, są narażeni na wykorzystywanie, szczególnie gdy pracują za granicą.

One catchment area for undeclared work is to be found amongst illegal/irregular immigrants within a number of Member States of the Union.
Jednym ze źródeł pracowników pozyskiwanych do nierejestrowanej pracy są nielegalni imigranci/ imigranci o nieuregulowanym statusie mieszkający w wielu państwach członkowskich Unii.