Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) olśniewający, imponujący, robiący wrażenie, wspaniały; okazały;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj imponujący, wspaniały, okazały

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

imponujący, wspaniały

Nowoczesny słownik angielsko-polski

olśniewający

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WSPANIAŁY

OKAZAŁY

Wordnet angielsko-polski

(used of a person's appearance or behavior
befitting an eminent person
"his distinguished bearing"
"the monarch's imposing presence"
"she reigned in magisterial beauty")
dystyngowany
synonim: distinguished
synonim: grand
synonim: magisterial

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

nakładanienałożenie~ a duty~ an obligation nałożenie obowiązku

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Sharia courts are imposing capital punishment on youths in Somalia, for example.
Przykładowo sądy szariatu wymierzają kary śmierci młodym ludziom w Somalii.

statmt.org

The milk surplus must be stemmed at national level by imposing European requirements.
Poprzez nałożenie wymogów unijnych należy zatamować nadwyżki mleka na szczeblu krajowym.

statmt.org

However, I believe that imposing a moratorium for an indefinable period is inappropriate.
Uważam jednak, że wprowadzanie moratorium na czas nieokreślony jest niewłaściwe.

statmt.org

The Greek crisis is telling: it is Germany that has control and is imposing its demands.
Grecki kryzys świadczy o jednym: to Niemcy sprawują kontrolę i narzucają swoje wymagania.

statmt.org

For example, we are currently talking about imposing a tax on the financial sector.
Na przykład obecnie rozmawiamy o opodatkowaniu sektora finansowego.

statmt.org

"President Nixon and his staff just looked at the plan and said, 'Are you kidding?'" says Logsdon, a white-haired, imposing but genial figure.

www.guardian.co.uk

In recent interviews with senior members of Hizb-e-Islami, a party once linked to one of the main insurgent groups and which is expected to greatly increase its share of power this year, the reserved seats were repeatedly cited as an example of foreigners imposing a practice alien to Afghan culture.

www.guardian.co.uk

imposing angles, high-impact compositions, kinetic action shots: nothing, cinematically, is left to chance.

www.guardian.co.uk

"Unacceptable delays" in imposing strict controls at Godstone meant the E coli continued infecting people.

www.guardian.co.uk

I didn't like imposing on him but we talked often.
Nie chciałam się mu narzucać, ale często rozmawialiśmy.

People do not want Europe imposing decisions on them that they themselves would never have wanted to take.
Ludzie nie chcą Europy narzucającej im decyzje, których nigdy nie chcieli podejmować.

For example, we are currently talking about imposing a tax on the financial sector.
Na przykład obecnie rozmawiamy o opodatkowaniu sektora finansowego.

Look even from the back the cut makes you look imposing.
Nawet od tyłu ten krój czyni pana imponującym.

The Commission will even make the decisions when it comes to imposing sanctions.
Komisja będzie też podejmować decyzje w sprawie sankcji.

What we are talking about is imposing real limits on the potential for these attacks to be carried out.
Chodzi o to, żeby realnie ograniczyć możliwości ich przeprowadzenia.

Otherwise, we risk imposing a further harmful burden on business.
Jeżeli tak się nie stanie, ryzykujemy, że na przedsiębiorców zostaną narzucone jeszcze większe szkodliwe obciążenia.

Imposing on someone I hardly know to fornicate in their home.
Wpraszam się do obcej osoby, żeby kopulować w jej domu.

On big meetings she thought it would look imposing.
Na zebrniach myślała, że to wygląda imponująco.

It is nothing short of imposing oversight on our peoples and nations.
To narzucenie nadzoru naszym narodom.

These are not values that we are imposing from Europe.
To nie są wartości narzucane przez nas z Europy.

Should we be ashamed of imposing these rules on those who want to feed our consumers?
Czy powinniśmy się wstydzić wprowadzenia zasad dla tych, którzy mają żywić naszych konsumentów?

You have a massive bone structure and a very imposing physique.
Masz masywną budowę i bardzo imponujący umysł.

Well, that's rather an imposing name for a pony.
To całkiem imponujące imię jak na kucyka.

We must not waste this by imposing an economic blockade on such young people who want to enter our country to study.
Nie wolno tego działania zmarnotrawić poprzez stosowanie ekonomicznej blokady w wjeździe na teren naszego kraju dla młodych ludzi, którzy chcą się kształcić.

This is why automatically imposing sanctions will not, in itself, yield positive results.
Dlatego samo tylko automatyczne nakładanie kar nie przyniesie pozytywnych rezultatów.

It would be wrong to consider imposing further penalties.
Błędem byłoby rozważanie nakładania dodatkowych kar.

However, we need to put in place quickly a mechanism for imposing effective sanctions on foreign service providers which break the law.
Musimy jednak szybko wprowadzić mechanizm w celu nakładania skutecznych kar na zagranicznych usługodawców, którzy łamią prawo.

Obviously, these funds will not be provided without imposing the conditions of responsible economic management and transparency.
Środki te nie zostaną oczywiście przekazane bez nałożenia warunków dotyczących odpowiedzialnego zarządzania gospodarczego i przejrzystości.

In my view, Iceland is playing a dangerous game by imposing these unacceptable conditions on us.
Moim zdaniem narzucając nam te niedopuszczalne warunki, Islandia prowadzi niebezpieczną grę.

This is what the European Union should be doing, rather than imposing sanctions.
To właśnie powinna robić Unia Europejska, zamiast nakładać sankcje.

Finally, we also need to think about whether imposing sanctions in this case would be in Georgia's interest.
Wreszcie należy zastanowić się, czy nałożenie sankcji byłoby w interesie Gruzji.

Some of the other points in question were already included in the Council's general approach to the decision on imposing financial sanctions.
Niektóre z innych poruszonych kwestii zostały już uwzględnione w ogólnym podejściu Rady do decyzji dotyczących nakładania sankcji finansowych.

Your father is such a powerful, imposing character that you're terrified he'il crush you.
Twój ojciec jest tak silną, narzucającą się osobą, że byłeś przerażony, że cię zniszczy.

Imposing a limit of 10 metres, however, indiscriminately and in all cases, does not seem appropriate.
Jednakże narzucenie limitu 10 metrów w sposób bezwzględny i we wszystkich przypadkach nie wydaje się właściwe.

Nonetheless, I do not feel that imposing parity should be the way to increase women's participation in the labour market.
Uważam jednak, iż sposobem na zwiększanie udziału kobiet w rynku pracy nie powinno być ustanawianie parytetów.

The problem will not be solved either by imposing restrictions on countries with significant carbon emission levels.
Nie rozwiążą też problemu restrykcje w stosunku do krajów, w których emisja dwutlenku węgla jest znaczna.

This common approach is a step forward as regards imposing penalties on those who do not comply with the rules of the road.
Przedmiotowe wspólne podejście to krok naprzód jeśli chodzi o nakładanie kar na tych, którzy nie przestrzegają zasad ruchu drogowego.

My second proposal is this: could we not have considered imposing a tax on major cross-border transactions between States?
Moja druga propozycja jest następująca: czy nie moglibyśmy rozważyć nałożenia podatku na wielkie transgraniczne transakcje pomiędzy państwami?

But the European Union must be very careful when it comes to imposing political and economic sanctions.
Jednak Unia Europejska musi być bardzo ostrożna, jeśli chodzi o nakładanie sankcji politycznych lub ekonomicznych.

The milk surplus must be stemmed at national level by imposing European requirements.
Poprzez nałożenie wymogów unijnych należy zatamować nadwyżki mleka na szczeblu krajowym.

In so doing, we must concentrate on the procedural and also the technical aspects, by imposing the necessary safety systems.
W ramach tych działań musimy skupić się na aspektach proceduralnych i technicznych, nakładając obowiązek wprowadzenia niezbędnych systemów bezpieczeństwa.

In the past, we took the global lead by imposing double hulls for oil tankers.
W przeszłości przyjmowaliśmy na siebie rolę światowego lidera, nakładając obowiązek stosowania podwójnych kadłubów w tankowcach.

Firstly, we must learn that relying on authoritarian leaders or imposing our model of life is wrong.
Po pierwsze, musimy się nauczyć, że poleganie na autorytarnych przywódcach to błąd, podobnie jak narzucanie naszego modelu życia.

Today, the Indian market has closed itself off to our products by imposing exorbitant 150% tariffs on them.
Dziś indyjski rynek zamknął się na nasze produkty, nakładając na nie niebotyczne, 150-procentowe taryfy celne.

Bill, if I'm imposing, you should say so.
Bill... jeśli się narzucam... po prostu mi powiedz.

You're not imposing, I'm working for 3 days.
Nie będziecie. Będę pracował tylko 3 dni.

I am also assuming that it will refrain from imposing any economic sanctions on Kosovo.
Zakładam także, że Serbia nie będzie nakładać sankcji gospodarczych na Kosowo.

The Arab countries are our partners; we have no intention of patronising them or imposing anything from the outside.
Kraje arabskie są naszymi partnerami; nie zamierzamy traktować ich protekcjonalnie ani narzucać im niczego z zewnątrz.

However, I believe that imposing a moratorium for an indefinable period is inappropriate.
Uważam jednak, że wprowadzanie moratorium na czas nieokreślony jest niewłaściwe.

There is no reason to continue imposing fines on producers for producing large quantities of milk.
Nie ma powodu, by nadal nakładać kary na producentów za produkowanie dużych ilości mleka.

The Member States should be allowed to act on their own responsibility by imposing deterrent charges.
Państwa członkowskie powinny móc działać na własną odpowiedzialność poprzez wprowadzanie odstraszających opłat.

If we really wanted action on Gaza, we would use the power that this trade gives us by imposing economic sanctions.
Jeżeli faktycznie chcemy działań w sprawie Gazy, moglibyśmy wykorzystać władzę, jaką daje nam ta wymiana handlowa przez nałożenie sankcji gospodarczych.

I would like this to be legislation that confers rights, rather than imposing an obligation on one parent.
Wolałabym, aby przedmiotowe prawodawstwo raczej przyznawało prawa, niż nakładało obowiązek na jednego z rodziców.

I think that the transition to a sustainable, green economy will progress even without imposing excessive legislative measures.
Uważam, że przechodzenie do zrównoważonej, ekologicznej gospodarki będzie postępować nawet bez narzucania nadmiernych środków legislacyjnych.

If we end up imposing fines, then we will not have achieved our objective.
Jeżeli na koniec będziemy musieli nakładać kary, to nie osiągniemy naszego celu.

But they are no beggars, and their leader Beowulf is an imposing...
Nie są żebrakami, a ich wódz, Beowulf...- Beowulf?

It will be a lot cheaper than imposing on industry ever more increasingly drastic emission reductions.
Będzie to znacznie tańsze niż stawianie ciągle przed przemysłem nowych, coraz ostrzejszych redukcji emisji.

As no agreement has been reached in the negotiations on the nuclear issue, there is more and more talk of imposing sanctions.
Ponieważ w negocjacjach na temat kwestii nuklearnej nie osiągnięto porozumienia, coraz więcej mówi się o nałożeniu sankcji.

Ever since the government raised the price of oil, it has raised the consumer's bill by imposing a surcharge.
Odkąd rząd podniósł cenę ropy naftowej, konsument płaci jeszcze więcej w wyniku nałożenia opłaty dodatkowej.