(Noun) kłótnia internetowa;
(Adjective) płonący, płomienny; zagorzały, zacięty; rozogniony, płomienisty; cholerny;
flaming red - płomiennorudy, ognistorudy; ognistoczerwony;
adj
1. (ablaze
very hot) prażący.
2. (fig, violent) zażarty
płonący, płomienny, prażący, jasnoczerwony, pomarańczowy, (pot.) cholerny
wysyłanie obraźliwych wiadomości
PRAŻĄCY (O SŁOŃCU)
JASKRAWY
OGNISTY
PŁOMIENISTY
płonący
płomienny
przeklęty
płonięcie
palący
adj. prażący; jaskrawy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Guys are flaming out academically; they're wiping out socially with girls and sexually with women.
Faceci mają problemy w szkole, nie dają sobie rady społecznie z dziewczynami oraz seksualnie z kobietami.
He gave them hail for rain, [And] flaming fire in their land.
Dał grad miasto deszczu, ogień palący na ziemię ich.
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.
I postawił je Bóg na rozpostarciu nieba, aby świeciły nad ziemią.
But flaming barricades blocked some streets and crowds of Martelly supporters continued to roam.
Dancers whirled in shiny costumes, some wearing feathered headdresses and others carrying gold sequined flags, as marchers held flaming torches above their heads and carried a large image of the Virgin Mary.
But Stevie Wonder, the flaming Lips or another of the 2010 performers seems to have infected him with a new energy.
Hooded protesters set up flaming barricades as police baton-charge demonstrators in several parts of capital's historic centre.
I can feel, close to me, the flaming star of death.
Mogę poczuć, blisko mnie, płonącą gwiazdę śmierci.
You've never even been round to fix my flaming window!
Nawet nie przyszedłeś naprawić mi okna.
Let's just hope she doesn't turn me into a flaming gas ball of fury.
Mam nadzieję, że nie przemieni mnie w płonącą gazową kulę wściekłości.
Yeah, and that flaming torch idea didn't work so well, did it?
Tak, a pomysł z płonącą pochodnią nie wypalił, co?
In my day, regular batons were enough, but now everyone wants flaming.
Za moich czasów wystarczyły zwykłe pałeczki, teraz wszyscy chcą płonących.
Gaze at the flaming end to your love story.
Popatrz na koniec jak płonie twoja miłość.
Only, instead of a potato, we shoot a flaming arrow.
TyIko że zamiast ziemniaka wystrzeIimy płonącą strzałę.
It's a lot more compact than the flaming sword, but not nearly as impressive.
Jest o wiele mniejszy niż ognisty miecz ale też nie robi takiego wrażenia.
See how fast you can hitch a ride with a flaming thumb.
Zobaczysz jak szybko uda ci się złapać okazję, za pomocą płonącego kciuka.
You can sign this paper now or I turn you into a flaming scarecrow.
Możesz podpisać teraz ten dokument... albo zmienię cię w płonącego stracha na wróble.
That was him, huh? Some kids threw a flaming cocktail at him.
To był jego? Jakieś dzieciaki trafiły go Koktajlem Mołotowa.
Over my dead body, you flaming little turd.
Po moim trupie, ty Flaming mały gnój.
Join us, O great and noble flaming one.
Dołącz do nas o wielki szlachetny, płonący.
Flaming Death is a huge hit!
Płonąca Śmierć to ogromny hit!
The master died in the flaming temple.
Mistrz zginął w płonącej świątyni.
Piper, if you haven't noticed, The Flaming Lips are playing at your club.
Piper, jeśli nie zauważyłaś, The Flaming Lips grają w twoim klubie.
Those flaming lips When I first felt them
Te palące wargi, kiedy pierwszy raz je poczułam.
Oh, and you call yourselves the Flaming Hoes.
A ty nazwasz się 'palący cypel' (Flaming Hoes).
What flaming genius thought of sending us... to that dump of a flying club?
Jaki geniusz pomyślał, żeby wysłać nas... do tej dziury klubu lotniczego?
Burning clouds of flaming rain fall upward.
Płonące chmury z płomieniami lecącymi ku górze.
Thoros of Myr went in alone, waving that flaming sword of his.
Thoros z Myr wbiegł tam sam, wymachując tym swoim płonącym mieczem.
Dude, this guy recorded the Flaming Lips!
Koleś, ten gość nagrywał Flaming Lips!
What are you, flaming Batman?
Czy ty jesteś pieprzonym Batmanem?
Tell me more about Flaming Dork.
Opowiedz mi jeszcze o Płonących Workach.
The passionate promise of this flaming beauty...
Solenna obietnica tej płomiennej piękności
It's my sausage and flaming mash!
To moja kiełbasa i cholerne ziemniaki!
A flaming tongue full of venom
Płonącym językiem pełnym jadu
University of Idaho, Flaming Lips concert, this weekend.
Uniwersytet Idaho, Koncert Flaming Lips, w ten weekend.
Fill me with flaming desire
Wypełnij mnie płonącym pragnieniem
These flaming nights.
Te płonące noce.
Maybe red, bright, flaming red.
Może czerwoną. Jasna, ognista czerwień.
Okay, it's not The Flaming Lips; it's their producer.
Okej, wcale nie z Flaming Lips, tylko ich producentem.
Your fragrant body your flaming beauty
To pachnące ciało I płomień twej urody
Darling....prepare to receive the flaming hand of fiery doom!
Kochany... przygotuj się na Płomienną Rękę Ognistej Zagłady!
Archers from the State College of New Paltz will shoot flaming arrows at it.
Łucznicy ze State College wystrzelą w nią płonące strzały.
Yeah, we'll take three Flaming Dr. Peppers.
Tak, weźmiemy 3 cholerne Dr. Peppers.
like Icarus, flaming into the sea.
Jak Ikar, runiemy w morze.
I'm Steve-O, and this is the Flaming Gauntlet.
Jestem Steve-O, a to płonąca rękawica.
Flaming Gorilla Nipple?
Płonącego Sutka Goryla?