Anna
hind., sanskr. żywność
im. Anna
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
anna Barbauld, the brilliant young assistant to Joseph Priestley FRS, the great 18th-century chemist, noticed the distress of his laboratory animals as they were steadily deprived of air in glass vacuum jars, during the experiments in which he first discovered oxygen (1774).
How anna Chapman became a Bond girl | Poor pay for female graduates | Liza Minnelli's fashion advice.
Before anna Kournikova, Maria Sharapova and the other sylph-like Russians, there was the sultry Argentine Gabriela Sabatini.
A thrilling fixture on the fashion-week landscape, perhaps not quite as recognisable as anna Wintour or Carine Roitfeld or Daphne Guinness - yet, at least - but certainly not far off.
Anna has moved back home with the baby and all.
Anna wróciła do domu z dzieckiem i z całym majdanem.
What will happen to you and to Anna, when he goes to the police?
A co będzie z panem i z Anną... jeśli pójdzie na policję?
When Anna has a son, both our families will continue.
Kiedy Anna urodzi syna, oba nasze rody będą kontynuowane.
How long have you been in bed with him, Anna?
Od jak dawna z nim sypiasz Anno?
Anna have you been here in the last 24 hours?
Anna byłaś tu w ciągu ostatnich 24 godzin?
Your role, Anna, will be to help him put his life back together.
Myślę że ty Anna pomożesz mu poskładać jego życie z powrotem.
Before we begin, Anna would like to say a few words.
Zanim zaczniemy, Anna chciałaby powiedzieć kilka słów.
What does Anna have to do with all of this?
Co Anna ma z tym wszystkim wspólnego?
My voice on the radio told you to come here, Anna.
Głos w radio kazał ci tu przyjść, Anno.
But, for a day or two, Anna will be at home.
Ale przez dzień czy dwa, Anna będzie w Petersburgu.
Anna, you may stay on here for a time if it is necessary.
Anna, możesz zostać tutaj przez jakiś czas, jeśli to konieczne.
Please don't me he's going to go running back to Anna.
Tylko proszę nie mów mi, że pobiegł z powrotem do Anny.
Anna says he needs it and we can trust him.
Anna mówi, ze potrzebuje tego i możemy mu zaufać.
Anna will be pulled away for safety. Then she'll make her move.
Anna zostanie odciągnięta dla bezpieczeństwa, a wtedy ona będzie miała szansę.
Anna and the boys must not know before it's absolutely necessary.
Anna i chłopcy nie muszą wiedzieć, zanim nie będzie to konieczne.
It means that you and Anna have 100% control of the fund.
To oznacza, że ty i Anna macie 100% kontroli nad środkami.
Anna gave it to me for my birthday last year.
Anna dała mi ją w zeszłym roku na urodziny.
Anna, your something have that we as weapon May use?
Anna, masz coś, co możemy użyć jako broń?
Everyone is talking about you trying to hook up with Anna.
Wszyscy w sklepie mówią o tym, jak próbowałeś się spiknąć z Anną.
Anna, we're the last ones standing between Rachel and what she really wants.
Anna, tylko my stoimy pomiędzy Rachel, a tym, czego naprawdę chce.
It must have been so hard for you to go the funeral of Anna.
Musiało być ci ciężko, gdy szłaś na pogrzeb Anny.
You see, my dear Anna has always been so conservative.
Widzisz, droga Anna zawsze była taka konserwatywna.
Anna, I don't know why you're here, but leave him alone.
Anna nie wiem po co tu jesteś, ale zostaw go w spokoju, dobrze?
Anna, you're not going to shoot me or anybody else.
Anna, nie zastrzelisz mnie ani nikogo innego.
Anna, I have learned that my life is meaningless without you.
Cuda się zdarzają. Doszedłem do wniosku, że bez ciebie moje życie nie ma sensu.
How did it go with Anna's family on the yacht?
Jak poszło z rodziną Anny na jachcie?
It means something to all of us that you're Anna's biological father.
Nie jest dla nas bez znaczenia, że jesteś biologicznym ojcem Anny.
I think so, but it's hard to be sure about Anna's feelings.
Też tak myślę, ale trudno mieć jakąkolwiek pewność co do jej uczuć.
Anna, it's possible you have anything we can use as weapon?
Anna, twoja something miej, że my jako broń Możemy użyć?
We haven't been in touch with anybody, not even Anna's father.
Nie odzywaliśmy się do nikogo, nawet do ojca Anny.
You really expect the judge to take Anna's kidney against her will?
Oczekujesz wyroku, odebrania jej nerki wbrew jej woli?
Didn't two nurses have to hold Anna down because she was fighting so hard?
Nie trzymały ją dwie pielęgniarki, bo tak się broniła?
I don't know what he wants to do with the orphanage and Anna.
Nie wiem o co mu chodzi z tym sierocińcem i Anną.
Anna, why are we not referring to guests by name?
Anna dlaczego nie zwracasz się do gości po nazwisku ?
Anna is just the nanny who ran over my daughter!
Anna jest nianią, która rozjechała moją córkę!
But Anna only goes with real men, don't you, honey?
Ale Anna lubi tylko prawdziwych mężczyzn. Prawda, kochanie?
Anna was the silent type anyway, she never spoke much.
Anna ogólnie była cicha, nigdy nie mówiła zbyt dużo.
Eleanor, you must remember that Anna went against our laws.
Eleanor, musisz pamiętać, że Anna złamała nasze prawo.
You know, the important thing, Anna, is that you're healthy and happy.
Najważniejsze jest to, czy jesteś zdrowa i szczęśliwa.
Anna never finds out he's the father of marie's baby.
Anna nigdy się nie dowie, że on jest ojcem dziecka Marie.
My sister Anna had her own special way of calming herself.
Moja siostra Anna miała swój własny wyjątkowy sposób uspokajania się
Anna, put this in the hotel safe till her next visit.
Anna odłóż to do sejfu do czasu jej kolejnej wizyty.
Anna was the goofiest girl ever met in my life.
Anna była najśmieszniejszą dziewczyną jaką spotkałem w moim życiu.
Anna was given Esseker the hospital two days before death.
Anna Esseker została wypisana ze szpitala 2 dni przed śmiercią.
Did he know someone by the name of Anna?
Czy znał kogoś o imieniu Anna?
One of Anna's students saw her in the window.
Jeden z jej uczniow widzial ja w oknie.
Did you really think Anna wouldn't find out you turned against us?
Naprawdę sądziłeś, że Anna nie dowie się, że zwróciłeś się przeciwko nam?
You say sorry, but how about the ritual aunt Anna held for us?
Tobie jest przykro, a w czasie rytuału ciotka Anna była wściekła na nas?
You want to see Anna beat him in an arm wrestle?
Chcesz zobaczyć jak Anna zwycięża z nim w siłowaniu na ręce?
I have to go tell Anna I'm not her husband.
Muszę powiedzieć Annie, że nie jestem jej mężem.