(Noun) dotkliwy ból, cierpienie, męczarnia; agonia, katusze; rozpaczliwa walka;
agony of remorse - dręczące wyrzuty sumienia;
agony aunt - (Noun) redaktor(ka) rubryki porad osobistych dla czytelników;
be in agony - cierpieć katusze;
agony uncle - (Noun) redaktor rubryki porad osobistych;
agony column - (Noun) rubryka porad osobistych dla czytelników;
n C/U (torment) męka, udręka
(suffering) cierpienie
(pains of death) agonia
she was in ~ cierpiała katusze
ból, cierpienie, udręka
męka
męczarnie
katusze
agonia f, męka f, cierpienie n
agonia, męka, cierpienie
s cierpienie
udręka
agonia
n cierpienie, ból
udręka, męczarnia
rozpaczliwa walka
agonia
bryt.
agony column - rubryka porad dla czytelników
AGONIA
DOGORYWANIE
DRĘCZENIE
CIERPIENIE
UDRĘKA
BÓL NIE DO ZNIESIENIA
SPAZM
(dotkliwy) ból, udręka, męczarnia, agonia
[ [(pl. agonies)] ] konanie
agonia
udręka
męczarnia
konanie n
( pl. agonies) - fizjol. agonia; konanie
~, battlefield - agonia na polu bitwy
~, mortal - agonia konania
agonia f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
However, where this is concerned, we need to bite the bullet now, rather than prolonging the agony.
Lecz jeśli o to chodzi, lepiej przeciąć ten wrzód już teraz, zamiast męczyć się z nim w nieskończoność.
I mean, even the stupid "reply all" regrets can leave us in a fit of excruciating agony for days.
To znaczy nawet te głupie żale związane z "odpowiedz wszystkim" mogą przez wiele dni potwornie nas męczyć.
Sitting beside me was a young soldier screaming in agony.
Siedzący za mną młody żołnierz krzyczał w agonii.
This guy was a hero, Jonas Salk. ~~~ He took one of the worst scourges of mankind away from us. ~~~ No fear, no agony.
Ten człowiek był bohaterem, Jonas Salk, Zniszczył jedną z najgorszych plag, która zagrażała ludzkości.
And being in an agony he prayed more earnestly; and his sweat became as it were great drops of blood falling down upon the ground.
Ale będąc w boju, gorliwiej się modlił, a był pot jego jako krople krwi ściekające na ziemię.
Dar?n's careworn, faintly leonine face conveys both his professional exhaustion, only slightly diminished for his notionally younger, darker-haired self in the 1974 scenes, and the agony of swallowed, unconfessed love.
"Now, you know this Dr Pam, I don't know too much about her, did she used to do Heart? Was she the agony aunt from that? She's got long blond hair? Yeah, I used to listen to her on Heart, she's got an American accent? Yeah I used to like listening to her, she was quite reasonable.
Famous for its reverses, loops and the spiral at agony Point, the railway line eventually criss-crosses the main road through the town and runs alongside the fruit stalls in the street.
She was in absolute agony and her legs swelled up and she couldn't swallow.
I just wanted to put an end to that agony.
Chciałem w końcu skończyć tę agonię.
I know you have the means to end this agony.
Wiem, że masz środki, by zakończyć mą agonię.
But she did love him, and it was agony for her.
Kochała go, a to była dla niej męka.
Or they wouldn't, and you get to be in agony all day.
Albo nie zadziała, a ty przez cały dzień będziesz w agonii.
I sat down at the table and watched his agony.
Siedziałem na stole i obserwowałem jego agonię.
I will put them aside and ask you to end my agony.
i prosić panią, by zakończyła mą agonię. - Nie rozumiem...
They will die in agony with my name on their lips.
Umrą w agonii, z moim imieniem na ustach.
Absolute agony. Could you take that for me just a second?
Absolute agonii. może wziąć to dla mnie tylko sekund?
They made to fold, and she died in agony of pain.
Udało im się ją złamać i umarła w agonii całego tego bólu.
Even those who hardly touched the food are in agony.
Tak, nawet ci, co ledwo dotknęli jedzenie, przeżywają teraz katusze.
So my advice to you is divorce doesn't have to be agony.
Pamiętajcie, więc, że rozwód nie musi być agonią.
I prefer to die in agony Just accept your help.
Wolę umrzeć w agonii Wystarczy zaakceptować pomoc.
I would rather die in agony than accept assistance from you.
Wolę zginąć w męczarniach, niż przyjąć pomoc od ciebie.
If it's about survival, isn't a little agony worth it?
Jeśli chodzi o przeżycie, czy odrobina cierpienia nie jest tego warta?
Worse than the total agony of being in love?
Gorszego od agonii bycia zakochanym?
And make sure your agony continues even after death.
I upewnię się, że twoja agonia będzie trwała nawet po śmierci.
Sitting beside me was a young soldier screaming in agony.
Siedzący za mną młody żołnierz krzyczał w agonii.
You have to get away from this Sea of Agony.
Musicie wyrwać się z tego Morza Udręki.
Not if you have a taste for slow agony.
Nie, jeśli masz pociąg do powolnej agonii.
But what if the agony of Death didn't end in an instant
Ale co jeśli agonia i śmierć... ...nie zakończyłyby ich istnienia?
She was in so much agony she couldn't even scream.
Była w takiej agonii, że nie mogła nawet krzyczeć.
Hope you have given me, die in bloody agony.
Nadzieja, którą mi dałeś, umiera w krwawych mękach.
All my energy's focused on not screaming in agony.
Cała moja energia skupia się na tym, by nie wrzeszczeć w agonii.
Should I just waste myself and spare the agony?
No i co? Powinnam dobić się i wpaść w agonię?
If they're not in agony, then it can't be Iove!
Jeśli jest się w agonii, to nie może to być miłość!
He's getting back on the bike, but he's obviously in agony.
Wraca na rower, ale jest oczywiście cierpi katusze.
But I've done is put you in agony.
Ale tylko skazałam Cię na męczarnie.
And we human being shave 108 kinds of agony.
A my, istoty ludzkie, mamy 108 rodzajów agonii.
Did you see the agony in his eyes?
Czy widziałaś mękę w jego oczach?
Gentlemen, may our journey be long, filled with agony and torment.
Oby nasza podróż była długa i ciężka.
However, where this is concerned, we need to bite the bullet now, rather than prolonging the agony.
Lecz jeśli o to chodzi, lepiej przeciąć ten wrzód już teraz, zamiast męczyć się z nim w nieskończoność.
You will enjoy every second of excruciating agony that I'll inflict upon him.
Będziemy się rozkoszować każdą sekundą rozdzierającej agonii, którą mu zadam.
Nothing that small could cause this much agony.
Coś tak małego nie może powodować tyle bólu.
Can you help me, free me from this agony?
Możesz uwolnić mnie od tej straszliwej męczarni?
Why suffer excruciating agony if you have to submit anyway?
Po co cierpieć, skoro można to załatwić inaczej?
At Ieast she has been spared the agony of trying to escape.
Przynajmniej oszczędzona jej została udręka związana z próbą ucieczki.
I saw men crumple up in agony when I shot them.
Wrogowie zwijali się w agonii, gdy do nich strzelałem.
At the very first sight, my heart writhed in agony
Gdy na mnie patrzysz, moje serce skręca się w agonii
Man: You know, she had that same look Of agony on her face,
Na jej twarzy ujrzałem ten sam wyraz agonii co u mamy.
Somebody just kill me now and spare me the agony of cleanup.
Niech mnie ktoś teraz zabije aby oszczędzić mi agonii sprzątania.
We have known the agony of heart ripped yet beating from sundered chest.
Znamy agonię serca wyrwanego z piersi, lecz wciąż jeszcze bijącego.
Madam President, we have watched Zimbabwe's slow agony for many years.
Pani przewodnicząca! Od wielu lat patrzymy na powolną agonię Zimbabwe.
Agony and beauty, for us, live side by side.
Agonia i piękno w naszym życiu są nierozłączne.
Every moment, he would pray to Saint Anthony to end the women's agony.
Cały czas modlił się do świętego Antoniego, by zakończył cierpienie kobiet.
I was left a helpless cripple, but for her the agony was too great.
Od tamtej pory jestem kaleką, ale jej cierpienie było znacznie większe.
I'm watching the birth agony of a mountain!
Oglądam rodzącą się w męczarniach górę!
All the pain I've caused and all the agony I feel is nothing now!
Cały ból, jaki spowodowałam i cała agonia, jaką czuję jest teraz niczym.
Human flesh, suspended, as if still alive, its agony still fresh.
Ciało ludzkie, zawieszone, jakby nadal żywe, z wciąż widocznym cierpieniem.
He's a great Italian filmmaker who specializes in wide-screen agony.
Doskonały włoski reżyser specjalizujący się w pokazywaniu agonii.
The eggs rot, the chicks die after a pitiful agony.
Jajka gniją, pisklęta umierają po długiej agonii.