Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) technika leżakowanie, dojrzewanie, starzenie;

(Adjective) podstarzały, przestarzały, starzejący się;
age - (Verb) postarzyć/postarzać; postarzyć/postarzać się; (ze)starzeć się; technika leżakować; kulinaria dojrzewać; technika poddawać starzeniu/dojrzewaniu/leżakowaniu;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

podstarzały
starzenie (się)

Nowoczesny słownik języka angielskiego

starzejący się, podstarzały

Wordnet angielsko-polski

(the organic process of growing older and showing the effects of increasing age)
postarzenie się, zestarzenie się
synonim: aging
synonim: senescence

Słownik niezawodnościowy angielsko-polski Copyright © Wydawnictwo Kastor. Słownik w cenach promocyjnych do nabycia u wydawcy.

starzenie

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

starzenie się
zestarzenie się

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

starzenie (się); adj. starzejący się
~, arms - starzenie (się) broni
~, thermal - starzenie cieplne

Słownik techniczny angielsko-polski

1. starzenie n
2. utrwalanie wybarwień
3. dołowanie n
4. starzenie się

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This is mainly an ageing-related issue, but not simply an ageing-related issue.
Jest to kwestia związana, przede wszystkim, ale nie wyłącznie ze starzeniem się.

statmt.org

In order to do so, Europe needs to overcome the problem of the ageing population.
Aby ją zrealizować, Europa musi uporać się z problemem starzejącej się ludności.

statmt.org

Fishing bosses no longer want to invest in their boats so the fleet is ageing.
Armatorzy nie chcą już inwestować w swoje łodzie, więc flota się starzeje.

statmt.org

They leave behind empty nurseries and schools and ultimately ageing and empty villages.
Pozostawiają po sobie puste żłobki i szkoły i w końcu starzejące się i puste wsie.

statmt.org

In an ageing society, the contribution of young people will become all the more important.
W starzejącym się społeczeństwie wkład młodych ludzi będzie stawał się coraz ważniejszy.

statmt.org

The ageing population will also have a strong impact on their future.
Starzejące się społeczeństwo również silnie wpłynie na ich przyszłość.

On the one hand it is necessary to deal with population ageing.
Z jednej strony należy zająć się kwestią starzenia się społeczeństwa.

With a population ageing fast, now is the time for Europe to act.
W obliczu gwałtownego starzenia się społeczeństwa nadszedł czas, żeby Unia Europejska podjęła odpowiednie działania.

What we really need is to focus on the fact that Europe has an ageing population.
To, czego naprawdę potrzebujemy to skupienie się na fakcie, że ludność w Europie starzeje się.

If time isn't really passing, then how can you be ageing?
Czemu jesteś starszy? Jeśli czas nie płynie, jak możesz się starzeć?

The population is ageing and we are having fewer children.
Ludność starzeje się, a my mamy mniej dzieci.

This is a public health emergency for an ageing population.
Jest to zagrożenie zdrowia publicznego w odniesieniu do starzejącej się ludności.

In an ageing society, the contribution of young people will become all the more important.
W starzejącym się społeczeństwie wkład młodych ludzi będzie stawał się coraz ważniejszy.

In order to do so, Europe needs to overcome the problem of the ageing population.
Aby ją zrealizować, Europa musi uporać się z problemem starzejącej się ludności.

This should certainly take into account the challenge of the ageing European population.
Powinno ono w szczególności uwzględniać wyzwania związane ze starzeniem się społeczeństwa europejskiego.

However, a society of solidarity cannot look at ageing in this way.
Jednak społeczeństwo oparte na solidarności nie może w ten sposób postrzegać procesu starzenia się.

For years, we have been saying that Europe is ageing and dying.
Od lat mówimy, że Europa starzeje się i umiera.

We should perceive it instead as an opportunity for ageing Europe!
Potraktujmy imigrację jako szansę dla starzejącej się Europy!

We cited as our grounds ageing and the economic cost.
Jako uzasadnienie podawaliśmy leżakowanie i koszt ekonomiczny.

The population of Europe is increasingly an ageing one and so we need to do a lot more for our youth.
Ludność Europy coraz bardziej się starzeje, musimy więc robić o wiele więcej dla naszej młodzieży.

An ageing population will cause major problems of a social, economic and budgetary nature.
Starzejące się społeczeństwo stanie się źródłem poważnych problemów natury socjalnej, gospodarczej i budżetowej.

In the long term, however, this does not solve the specific problem of an ageing population.
W długiej perspektywie czasowej nie rozwiąże to jednak problemu starzejącego się społeczeństwa.

Ageing and growing old, especially with regard to women, should not be a burden.
Starzenie się, szczególnie w przypadku kobiet, nie powinno być ciężarem.

On the one hand we see ageing and a demographic decline.
Z jednej strony obserwujemy starzenie się społeczeństw i spadek demograficzny.

My last comment concerns the ageing of the rural population.
Mija ostatnia uwaga dotyczy starzenia się ludności wiejskiej.

These conditions are, unfortunately, part of the ageing process for many European citizens.
Choroby te są, niestety, dla wielu obywateli Unii Europejskiej jednym z elementów procesu starzenia się.

You talk about the needs of an ageing population.
Mówi pan o potrzebach starzejącej się populacji.

There is no doubt that ageing populations are a concern in many countries.
Nie mam wątpliwości co do tego, że problem starzejącego się społeczeństwa dotyczy wielu państw.

Ageing society and financial pressures show that our labour market is changing.
Starzenie się społeczeństwa i presja finansowa to objawy zmian zachodzących na naszym rynku pracy.

For a wealthy, ageing Europe, immigration is indeed a reality.
Dla zamożnej, starzejącej się Europy imigracja jest faktem.

We have to face the challenge of an ageing population, and this will put even more pressure on the European health workforce.
Musimy stawić czoła wyzwaniu starzejącej się ludności, które doprowadzi do jeszcze większego obciążenia europejskiego personelu służby zdrowia.

Somewhere in a closet there's a portrait of me ageing.
Mam w szafie portret, na którym widać, jak się starzeję.

Therefore we need a comprehensive, not a fragmented approach to ageing.
Dlatego niezbędne jest nie fragmentaryczne, lecz całościowe podejście do problemu starzenia się.

The ageing population could provide an ideal opportunity for gender equality.
Starzejące się społeczeństwo może okazać się wspaniałą szansą dla równouprawnienia płci.

The ageing of the population throughout Europe obviously poses significant challenges to our society and economy.
Starzenie się ludności europejskiej stawia przed naszym społeczeństwem i gospodarką ważne wyzwania.

Discrimination, exclusion and poverty also need to be considered in the light of the ageing population.
Dyskryminacja, wykluczenie społeczne i ubóstwo muszą być rozpatrywane również w kontekście starzenia się ludności.

I also welcome the choice of subject for the first partnership: active and healthy ageing.
Z zadowoleniem przyjmuję również wybór tematyki pierwszego partnerstwa: aktywne i zdrowe starzenie się.

These challenges are demographic decline and the ageing of Europe's population.
Do wyzwań tych należą zmiany demograficzne i starzenie się społeczeństwa europejskiego.

It seems it was having the effect of slowing the ageing process.
Wygląda na to, że miało to efekt spowalniania procesu starzenia.

Population ageing is a challenge to European society and to Europe's economy.
Starzenie się społeczeństwa jest wyzwaniem dla Europy oraz jej gospodarki.

We hope that an easier way will be found to solve the chronic problem of ageing Europe.
Mamy nadzieję, że uda się znaleźć prostszy sposób na rozwiązanie chronicznego problemu starzenia się społeczeństwa Europy.

However, we should not allow the ageing population problem to lure us into a new European debt crisis.
Nie możemy jednak pozwolić, aby problem starzenia się społeczeństw zapędził nas w pułapkę nowego europejskiego kryzysu zadłużenia.

Further, due to the demographic changes we are experiencing, and with an ageing population, this is a problem that will only increase.
Ponadto ze względu na dokonujące się zmiany demograficzne oraz w związku ze starzeniem się społeczeństwa ten problem będzie jedynie się zwiększał.

On the other, we have to deal with the problem of the falling birth rate, negative natural growth, and, consequently, an ageing population.
Z drugiej strony mamy do czynienia z problemem spadku liczby urodzeń, ujemnym przyrostem naturalnym, a w konsekwencji starzeniem się społeczeństwa.

In an ageing Europe, policies favourable to women who choose to have children are essential.
W starzejącej się Europie niezwykle istotna jest polityka korzystna dla kobiet, które decydują się na posiadanie dzieci.

Innovative solutions are also an answer to the demographic changes taking place in an ageing Europe.
Innowacyjne rozwiązania to również odpowiedź na zmiany demograficzne starzejącej się Europy.

How do we solve the economic effects of the ageing of the population?
W jaki sposób zapobiegniemy gospodarczym skutkom starzejącego się społeczeństwa?

The problem is particularly significant in relation to the ageing of the population of Europe.
W związku ze starzeniem się Europejczyków problem ten nabiera większego znaczenia.

This ageing of Europe's population is no longer an abstract scenario for a distant future.
To starzenie się ludności Europy nie jest już abstrakcyjnym scenariuszem na odległą przyszłość.

They affect more than seven million Europeans, a figure that will probably double in the coming decades as a result of our ageing population.
Choruje na nie ponad siedem milionów Europejczyków, a w nadchodzących dziesięcioleciach liczba ta prawdopodobnie podwoi się wskutek starzenia się naszego społeczeństwa.

My second point concerns ageing and the top-heavy age structure in this society.
Moja druga uwaga dotyczy starzejącej się i stanowiącej ogromne obciążenie struktury wiekowej naszego społeczeństwa.

On the other hand, reference must be made to the importance of 'active ageing' and justice between the generations.
Z drugiej strony, musimy się odnieść do "aktywnego starzenia się” i sprawiedliwości międzypokoleniowej.

Unfortunately, the situation continues to deteriorate now that Europe's population is ageing.
Niestety, sytuacja stale się pogarsza ze względu na starzenie się społeczeństwa europejskiego.

We are faced, however, with ageing power plants and the practice of subcontracting.
Nasze elektrownie starzeją się, a ponadto mamy do czynienia z praktyką zlecania podwykonawstwa.

However, it is an alarming fact that, at the same time, birth rates are very low, which leads to growing share of the ageing population.
Alarmujący jest jednak fakt, że w tym samym czasie wskaźnik urodzeń jest na bardzo niskim poziomie, co prowadzi do coraz szerszego zjawiska starzenia się społeczeństw.