(Noun) ludzie starsi, osoby w podeszłym wieku;
(Adjective) w podeszłym wieku, wiekowy, sędziwy, stary; dojrzały; w wieku;
aged uncle - wujek w podeszłym wieku;
woman aged 40 - kobieta w wieku czterdziestu lat;
woman aged 40 - kobieta w wieku czterdziestu lat;
adj (of the age of) : ~ six sześcioletni; mający lat sześć
w wieku (np. dziesięciu lat)
sędziwy
podeszła w latach
podeszły w latach
w podeszłym wieku
adj stary, sędziwy
WIEK: W WIEKU
WIEKOWY
SĘDZIWY
w wieku
leciwy
(people who are old collectively
"special arrangements were available for the aged")
starszyzna
synonim: elderly
stary
adj. wiekowy
postarzony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The pensions of a considerable proportion of European women aged over 65 are a pittance.
Emerytury znacznej części europejskich kobiet po 65. roku życia to nędzne grosze.
With us are both the gray-headed and the very aged men, Much elder than thy father.
I sędziwyć i starzec między nami jest starszy w latach niż ojciec twój.
Twenty-five per cent of deaths in young people aged 15 to 30 are alcohol-related.
25% zgonów w grupie wiekowej od 15 do 30 lat ma związek z alkoholem.
Learco Chindamo, who stabbed headteacher in 1996 aged 15, to be released on parole after serving minimum jail term.
In 1950, in a blaze of typical Hollywood publicity, C?©cile Aubry, who has died of lung cancer aged 81, was signed up by 20th Century-Fox to co-star with Tyrone Power and Orson Welles in Henry Hathaway's The Black Rose.
This is especially disturbing when you consider the studies that have shown that young men are often keen consumers of pornography (in a 2007 Swedish study, for instance, 92% of young men and 57% of young women aged between 15 and 18 had watched a porn film).
The suspects, aged 52 and 21, were arrested on suspicion of explosive offences at separate addresses in Caernafon, north Wales, on Friday by Metropolitan police officers and local police.
For this you will be aged 50 years, no less.
Za to będziesz postarzona 50 lat, nie mniej.
You know, she hasn't aged a day since I met her.
Nie postarzała się ani trochę od dnia, gdy ją poznałem.
From now on, the number of those aged 60 and over will rise by two million people every year for the next 25 years.
Począwszy od teraz, przez najbliższe 25 lat, liczba osób powyżej sześćdziesiątki będzie się zwiększać każdego roku o dwa miliony.
Even an aged woman will look pretty in that dress.
Każda kobieta wygląda pięknie w tej sukience.
That must be hard, with two young daughters and an aged mother.
Musi być ciężko, z dwiema młodymi córkami i wiekową matką.
We believe he's a white or Latino male, aged 25 to 40.
Uważamy, że jest białym lub latynoskim mężczyzną, wiek 25 do 40.
However, the number of European citizens aged over 65 that use the internet is only 10%.
Jednak liczba mieszkańców Europy powyżej 65 roku życia, którzy korzystają z Internetu, wynosi jedynie 10%.
Breast cancer remains the main cause of death among women aged 35 to 59.
W grupie kobiet w wieku 35-39 rak piersi jest wciąż główną przyczyną śmierci.
The number of persons aged between 65 and 80 will rise by 40% during the years 2010-2030.
W latach 2010-2030 liczba osób w wieku 65-80 lat wzrośnie o 40%.
According to the statistics, women aged between 59 and 60 make up only 25% of employees in this age range.
Statystyki podają, że wśród osób z przedziału wiekowego 59-60 lat kobiety te stanowią zaledwie 25 % pracowników.
The young people elected to this Parliament are aged between 12 and 17.
Młodzież wybrana do tego Parlamentu jest w wieku od 12 do 17 lat.
Given Europe's increasingly aged population, this figure is likely to double over the next few decades.
Ze względu na postępujące starzenie się społeczeństwa w Europie liczba ta może się podwoić w ciągu nadchodzących kilku dziesięcioleci.
The proportion of people aged over 60 years will increase every year by two millions (beginning from 2015).
Poczynając od 2015 roku odsetek ludzi w wieku ponad 60 lat będzie wzrastać o dwa miliony rocznie.
He hasn't aged a day since he came to live with us.
Wcale się nie postarzał, od kiedy z nami zamieszkał.
I must admit, they have not aged a day.
Muszę przyznać, że nie postarzały się nawet o dzień.
Thus, the number of young people aged 0 to 14 would drop from 100 million to 66 million in 2050.
Tak więc liczba ludzi młodych w wieku od 0 do 14 lat spadnie ze 100 milionów do 66 milionów w 2050 roku.
Now his widow has just passed away, aged 72.
Teraz, wdowa po nim, odeszła w wieku 72 lat.
In 2008, the at-risk-of-poverty rate for people aged 65 years and over stood at 19%.
W 2008 roku współczynnik zagrożenia ubóstwem osób w wieku 65 lat i powyżej wyniósł 19 %.
Women, people aged over 45 and young people continue to have the most difficulty in finding work.
Największe trudności w znalezieniu pracy maja nadal kobiety, osoby w wieku powyżej 45 lat i ludzie młodzi.
People aged 14 or 15 like you're supposed to be...
Ludzie w wieku 14 lub 15 lat, tak jak wy, powinni być...
In Poland, 65% of people aged between 35 and 65 are overweight or obese.
W Polsce problemy nadwagi i otyłości dotyczą ok. 65% osób w wieku 35-65 lat.
Our free meals for the aged and the unemployed?
Naszych darmowych posiłkach dla starszych i bezrobotnych?
They are now aged two and almost eight.
Mają teraz po dwa i osiem lat.
Here I was, expecting a middle aged guy in a bad suit...
Oto ja, spodziewa się w średnim wieku facet w złym kolorze...
9.7% of the children in the European Union aged between 0 and 17 are part of a family with no income.
9,7% dzieci w Unii Europejskiej w wieku od 0 do 17 lat pochodzi z rodzin nieposiadających żadnych dochodów.
That still doesn't explain why he hasn't aged.
To nie wyjaśnia, czemu się nie postarzał.
The Europe 2020 Strategy aims at an employment rate of 75% among men and women aged between 20-64.
Strategia Europa 2020 ma na celu osiągnięcie stopy zatrudnienia na poziomie 75% w grupie mężczyzn i kobiet w wieku 20-64 lat.
He's going to look like aged old lettuce.
Będzie wyglądał jak zgniła sałata.
Twenty-five per cent of deaths in young people aged 15 to 30 are alcohol-related.
25% zgonów w grupie wiekowej od 15 do 30 lat ma związek z alkoholem.
We have given support to the completion of eight immunisation rounds, each involving 4.7 million children aged under five.
Udzielaliśmy wsparcia w ukończeniu ośmiu serii szczepień, a każda z nich objęła 4,7 miliona dzieci w wieku poniżej pięciu lat.
You have not even aged a day!
Nawet nie postarzałeś się dzień!
One of these chambers contains a capsule with aged horse semen.
Jeden z tych pokojów zawiera kapsułkę z w podeszłym wieku nasieniem konia.
I speak only to aged shadows who no longer move....
Mówię do podstarzałych cieni, które już się nie poruszają.
In what i call my first lifetime, I aged to about 35...
W moim, jak ja to nazywam, pierwszym życiu, miałem jakieś 35 lat...
Eurostat's figures are perfectly plain: in 2050 a third of the 490 million Europeans will be aged over 65.
Dane Eurostat są całkowicie jasne: w roku 2050, jedna trzecia spośród 490 milionów Europejczyków będzie należała do populacji powyżej 65 roku życia.
Probably painted over another painting and artificially aged.
Pewnie namalowano na innym obrazie i sztucznie postarzono.
By comparison, the Surprise is a somewhat aged man-of-war.
W porównaniu z nią Surprise wydaje się być nieco przestarzała.
The children are aged four and fourteen.
Dzieci są w wieku czterech i czternastu lat.
That corresponds to one piece of fruit one day a week for 30 weeks a year and covers children aged 6-10 years.
Kwota ta pozwoli na zapewnienie dzieciom w wieku od 6 do 10 lat jednego owocu raz w tygodniu przez trzydzieści tygodni w roku.
The children and the aged Not one spared
Dzieci i starców, nikogo nie oszczędzają.
Ricky Ho, aged 21 , blood type parents unknown, brought up in an orphanage.
Ricky Ho, 21, krew typu Rodzice nieznani, wychowywany w sierocińcu.
My sister is fine but my mother- our aged mother- is not.
Z siostrą w porządku, ale z naszą matką - nie.
And went to the tobacco factory to press tobacco, her face aged
I poszła do fabryki prasować tytoń, jej twarz się zestarzała...
That no person, aged or infirm, shall want or beg for bread!
Żadna osoba, stara czy niedołężna, nie będzie błagać o chleb!
Just 18% of the EU population aged 65-74 use the Internet, compared with 60% overall.
Jedynie 18% obywateli w wieku od 65 do 74 lat korzysta z Internetu, przy czym ogólna liczba użytkowników wynosi 60% obywateli.
We will therefore be able to offer an acceptable number of portions of fruit per week to pupils aged between 6 and 10.
Będziemy wówczas mogli zaoferować odpowiednią liczbę porcji owoców na tydzień dzieciom w wieku od 6 do 10 lat.
Today there are four persons of working age - between 15 and 64 - for every person aged 65 or over in the 27 Member States.
Obecnie na każdą osobę powyżej 65. roku życia w państwach UE27 przypadają cztery osoby w wieku produkcyjnym - w wieku między 15 a 64 lat.
The Declaration, with the perfect simplicity of its 30 articles and the universal vision it embodies, has not aged.
Dzięki doskonałej prostocie 30 artykułów i uniwersalnej wizji, którą wyraża, Deklaracja ta nie postarzała się.
In addition, the proportion of people aged over 80 will rise from 4.1% in 2005 to 11.4% in 2050.
W dodatku odsetek ludzi w wieku ponad 80 lat wzrośnie z 4,1 % w roku 2005 do 11,4 % w roku 2050.