(Noun) sprawy; interesy;
sprawy (publiczne, państwowe)
sprawy publiczne, państwowe, home/foreign ~sprawy wewnętrzne/zagraniczne
afery
kwestie
sprawy
(n pl) business matters in general (usu. of some importance) - ogólnie: interesy
Our businessmen are on top of the company's affairs.
sprawy
kwestie
sprawy; polityka
~, domestic - sprawy wewnętrzne, polityka wewnętrzna (kraju)
~, human - sprawy ludzkie
~, internal - sprawy wewnętrzne, polityka wewnętrzna (kraju)
~, internal security - sprawy bezpieczeństwa wewnętrznego
~, military - sprawy wojskowe, polityka wojskowa
~, personal - sprawy osobowe, sprawy osobiste
~, public - sprawy publiczne
~, security - sprawy bezpieczeństwa, polityka bezpieczeństwa
~, state - sprawy państwowe, polityka państwowa
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
He has announced that he will address the Committee on Foreign Affairs next week.
Zapowiedział on, że w przyszłym tygodniu przemówi w Komisji Spraw Zagranicznych.
Related websites: EU Information Centre Ministry of Foreign Affairs of Denmark
Strony internetowe: EU Information Centre Ministry of Foreign Affairs of Denmark
One factor causing of this state of affairs is ... the common agricultural policy.
Jednym z czynników będących powodem tego stanu jest także...Wspólna Polityka Rolna.
I believe it is time that more attention was finally paid to this state of affairs.
Uważam, że nadszedł już czas, żeby wreszcie poświęcić tej sytuacji więcej uwagi.
I strongly commend the opinion of the Committee on Foreign Affairs to Parliament.
Z przekonaniem polecam przedmiotową opinię Komisji Spraw Zagranicznych Parlamentowi.
Dr Phil McGraw's eponymous current affairs show is a forceful presence in American television, pulling in 7 million viewers and endlessly repeated domestically and abroad.
"What it brings home to me and my constituents is that rich people can arrange their financial affairs with a great deal more latitude [than poorer people].
Both women, according to police investigators, were having affairs with their Dutch skydiving teacher, Marcel Somers, with all three belonging to the Zwartberg parachute club in eastern Flanders.
I had lunch with Tony Blair in 1992, when he was still home affairs spokesman for the Labour party.
But if you can't do it, better make sure your affairs are in order.
Ale jeśli tego nie zrobisz, to lepiej upewnij się, że twoje sprawy są poukładane.
We need to act together on this state of affairs.
W takiej sytuacji musimy wspólnie podjąć działania.
It's just I don't like to become involved in other people's affairs.
Ja po prostu nie lubię być wplątywany w sprawy innych ludzi.
I still believe that the reason for this state of affairs is to be found in the information policy.
A dlaczego nie jest? Ciągle uważam, że winą jest polityka informacyjna.
I hate to stand between a man and his affairs.
Jak wiesz nie zwykłam odciągać mężczyzn od ich sprawek.
I can't get mixed up in these little local affairs.
Nie mogę mieszać się w sprawy lokalne.
Why don't they put their own internal affairs on it?
Dlaczego nie założą własnego wewnętrznego dochodzenia?
They do nothing but hide the real state of affairs.
Nie służą one niczemu innemu, niż tylko ukrywaniu prawdziwego stanu rzeczy.
I believe it is time that more attention was finally paid to this state of affairs.
Uważam, że nadszedł już czas, żeby wreszcie poświęcić tej sytuacji więcej uwagi.
I do not see why we should have to put up with foreign institutions like this running our affairs.
Nie rozumiem, dlaczego mamy godzić się na to, żeby instytucje zagraniczne takie jak ta zajmowały się naszymi sprawami.
Arrangements for my personal affairs should anything happen to me.
Ustalenia dotyczące moich spraw osobistych powinno coś się ze mną.
One of our presidents used that room to have his affairs in.
Jeden z naszych prezydentów, używał tego pokoju do schadzek. Naprawdę?
In your opinion, are social affairs usually a waste of time?
Czy według twojej opinii sprawy socjalne są zazwyczaj stratą czasu?
National affairs? There are scholars like you to sort it out.
Są od tego uczeni jak ty, aby je poukładać.. ..a jestem tylko wojownikiem.
As a result, no computer access while internal affairs does their search.
W rezultacie, żadnego dostępu do komputerów, dopóki wydział wewnętrzny prowadzi swoje poszukiwania.
The responsibility for this state of affairs should be shared.
Należy wziąć współodpowiedzialność za ten stan rzeczy.
That seems to me to be an unfortunate state of affairs.
Uważam taki stan rzeczy za niefortunny.
Affairs with different men, none of whom touched my heart.
Romanse z różnymi mężczyznami, żaden nie zdobył mego serca.
Karen's affairs were just a little more complicated than I thought.
Wydarzenia Karen były tylko trochę więcej skomplikował niż myślałem.
Internal affairs is coming by tomorrow, and they need to know that it's over.
Z wewnętrznego przychodzą jutro, muszą wiedzieć, że już po wszystkim.
He has no right to pry into my personal affairs.
Nie ma on prawa wypytywania o moje prywatne sprawy.
We will manage our affairs ourselves, you and me, together.
Same będziemy kierować naszymi sprawami, ty i ja, razem.
Internal Affairs has authority over every department in this agency.
Wydział Wewnętrzny ma zwierzchnictwo nad wszystkimi wydziałami,
You think it's 'cause of the downturn in the local business affairs?
Myślisz, że to na skutek tendencji zniżkowej w lokalnych biznesach?
I have no time for teaching, being busy with foreign affairs and other situations.
Nie mam czasu na nauczanie zajmując się sprawami zagranicznymi... ...i innymi problemami.
He has enough Elixir to set his affairs in order.
Ma dość Eliksiru, by załatwić swoje sprawy.
You have interfered with our affairs for the last time.
Wmieszałeś się w nasze sprawy po raz ostatni.
The issues of crime, home affairs and justice truly concern us all.
Kwestie przestępczości, spraw wewnętrznych i sprawiedliwości naprawdę dotyczą nas wszystkich.
They look at you like you're prying into their private affairs.
Nikt nie lubi wtrącania się w jego sprawy osobiste.
This is no time for a man of honour to withdraw from public affairs!
To nie pora by człowiek honoru, odsunał sie od spraw publicznych.
I've made a deal that will keep the Empire out of our affairs forever.
Zawarłem układ, który będzie trzymać Imperium z dala od nas na zawsze.
I never get involved in the affairs of other peoples or planets.
Ja nigdy się nie angażuję w sprawy innych ludzi lub planet.
And if the Public Affairs thing is just a front?
A jeśli Spraw Publicznych rzeczą jest tylko z przodu?
He's married, which means his affairs had to be discreet.
Jest żonaty, czyli to musiało być dyskretne.
I did not hire you to interfere in my affairs.
Nie zatrudniłem cię po to, żebyś mieszał się w moje sprawy.
I don't want you poking your nose in my affairs.
Proszę nie pchać nosa w moje sprawy.
Maybe you should stay out of other people's affairs.
Może powinnaś trzymać się z dala od problemów innych ludzi.
From now on, keep out of our family affairs.
Od teraz trzymaj się z dala od naszych rodzinnych spraw.
This programme seeks to develop Europe's economic and political affairs.
Program ma na celu rozwój Europy w dziedzinach gospodarki i polityki.
That has nothing to do with interfering in national affairs.
Nie ma to nic wspólnego z mieszaniem się w sprawy wewnętrzne.
In my opinion, this is a very unfortunate state of affairs.
Moim zdaniem to bardzo niezadowalający stan rzeczy.
I'm tickled you have an interest in my affairs. I really am.
Naprawdę jestem wzruszony, że tak interesujesz się moimi sprawami.
Well, I am very sorry to intrude upon your affairs.
Jest mi bardzo przykro, że przeszkadzam w interesach.
This is the last time you meddle in my affairs.
To ostatni raz, gdy mieszasz się w moje sprawy.
We have placed additional emphasis on the field of foreign affairs, which I think is a positive move.
Położyliśmy dodatkowo nacisk na dziedzinę spraw zagranicznych, co - jak sądzę - jest posunięciem pozytywnym.
This will again increase the democratic legitimacy of the important decisions to be taken on justice and home affairs issues.
Wzmocni to jeszcze bardziej legitymację demokratyczną ważnych decyzji, które muszą być podjęte w obszarze wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych.
Fortunately, they have now made a start - better late than never - on putting their affairs in order.
Na szczęście również one rozpoczęły teraz porządkowanie swoich spraw - lepiej późno niż wcale.
These instruments will serve to give the Union the status of a world player in military affairs.
Instrumenty te służą nadaniu Unii charakteru światowego gracza w dziedzinie wojskowości.
We need a common foreign affairs and security policy.
Potrzebujemy wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa.
I didn't ask you to discuss my affairs with Prudence.
Nie prosiłam cię, byś rozmawiał o mnie z Prudence.