Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) (po)radzić, doradzić/doradzać, służyć radą, udzielić/udzielać porad; zalecić/zalecać; biznes powiadomić/powiadamiać, zawiadomić/zawiadamiać, (po)informować;
advise doing - doradzać zrobienie czegoś;
advise with sb - (Verb) naradzać się, konsultować się z kimś, poradzić się kogoś;
advise against - przestrzegać/odradzać komuś coś;
advise sb - doradzać komuś;
keep me advised - proszę mnie informować;
advise restraint - zalecać powściągliwość;
advise sb of sth - powiadamiać/informować kogoś o czymś;
advise caution - zalecać ostrożność;
advise sb to do sth - radzić komuś, żeby coś zrobił;
advise sb to do sth - radzić komuś, żeby coś zrobił;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

radzić, doradzać, informować, powiadamiać
~ (against) przestrzegać (przed)

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. awizować
2.zawiadamiać

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt
1. radzić, doradzać
2. zawiadamiać, powiadamiać, informować, awizowaćto advise a bill awizować wekselto advise against raising the matter odradzić poruszenie sprawyto advise by cable awizować telegraficznieto advise in confidence informować poufnie to advise in due course zawiadamiać we właściwy sposób to advise in question of law doradzać w kwestiach prawnych

Słownik biznesmena angielsko-polski 2006, Piotr Kapusta, Magdalena Chowaniec

awizować (wysyłać awizo), notyfikować

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

1. zawiadamiać, powiadamiać 2. radzić, doradzać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt radzić (sb komuś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PORADZIĆ

RADZIĆ

DORADZAĆ

ZALECAĆ

NAPROWADZAĆ

UPRZEDZAĆ (O CZYMŚ)

POUCZAĆ

POWIADOMIĆ

AWIZOWAĆ [FIN.]

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

radzić
przestrzegać
doradzać

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

zalecać (doradzać), radzić, informować
to advise in due course: zawiadamiać we właściwy sposób
to advise on question of law: doradzać w kwestiach prawnych

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

doradzić

komunikować

zawiadamiać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I would be grateful if Parliament's Bureau could advise on the necessary measures.
Byłbym wdzięczny, gdyby Prezydium udzieliło informacji na temat koniecznych środków.

statmt.org

I hope that you will be generous enough to advise me on the content of that vision.
Mam nadzieję, że zechce pani udzielić mi wskazówek co do kształtu tej wizji.

statmt.org

National Institute for Health and Clinical Excellence wants midwives to advise young mothers in school.

www.guardian.co.uk

I guess all I can do is advise her against going to the club and then let her make her choice.

www.guardian.co.uk

He said new witnesses had refused to co-operate with the police and there was "no admissible evidence upon which the CPS could properly advise the police to bring criminal charges".

www.guardian.co.uk

In response to criticism from BA executives over their handling of a previous peace proposal, Unite has agreed to take a neutral stance and will not advise members whether to accept or reject the deal.

www.guardian.co.uk

I want to advise you, however, to keep your feet on the ground.
Radziłbym jednak Panu mocno stać na ziemi.

I advise you to mind your own business in future.
Na przyszłość radzę panu pilnować własnych interesów.

All I can advise him is not to end up like you.
Wszystko mu powiem żeby nie skończył tak jak ty .

They can advise you on what they'd need to see.
Powiedzą ci, czego potrzebują abyś mógł to zrobić.

So I advise you to let me move it along.
Dlatego radzę, byś mi nie przerywał.

Would you advise me to answer a question like that?
Czy radziłbyś mi, bym odpowiedział na takie pytanie?

Now I need you to help me advise this child.
Teraz musisz mi pomóc doradzić temu dziecku.

Is that the way you'd advise me to deal with her too?
Mówisz mi, żebym poradził sobie z nią w ten sam sposób?

I would advise you to make your peace with this.
Radzę ci zrobić swój spokój z tym.

Our new player might do the job for us. Advise.
Wygląda na to, że nowy gracz może wykonać za nas robotę.

May I therefore advise you to keep a cool head now.
Proszę zatem teraz panią o opanowanie.

As your attorney, I advise you to leave this room at once.
Jako twój adwokat radzę ci natychmiast opuścić ten pokój.

I don't know why you pay me to advise on these matters.
Nie wiem, po co płacisz mi za doradztwo.

I would advise you to be a little more careful in the future.
radzę ci być mądrzejszą i bardziej uważać w przyszłości.

But she'd also advise me not to talk about my dead wife on a date with a beautiful woman.
Ale poradziłaby mi także, żebym nie opowiadał o mojej zmarłej żonie na randce z piękną kobietą.

I would advise you to look at the rules on how we become voters.
Radzę państwu zapoznać się z zasadami dopuszczenia do udziału w głosowaniu.

Advise my board whether they should invest in them or not.
Doradzam zarządowi, czy powinni w nie inwestować.

And you're my best friend. So, you need to advise me.
Jesteś moim najlepszym przyjacielem, musisz mi doradzić.

Not that I'd advise it, but just so you know.
Nie żebym to radził, ale właśnie tak jest.

But I advise you not to take it too seriously.
Ale radzę wam nie brać go zbyt poważnie.

I should also like to advise you that these questions have already been decided at the highest level in the past.
Powinienem również przypomnieć, że kwestie te zostały już rozstrzygnięte na najwyższym szczeblu.

I would, however, advise against creating a new authority to deal with these questions.
Odradzałbym jednak tworzenie nowego organu, który miałby zajmować się tymi sprawami.

I advise everyone not to bring emotion into this subject.
Radzę wszystkim unikać emocjonalnego podchodzenia do tego tematu.

How dare you advise on something personal I was going through?
Jak śmiałeś radzić mi w sprawach osobistych, przez które przechodziłam?

Go ahead. I wouldn't advise your friend to strike an officer in this town.
Pójdź naprzód. nie poradziłbym twojemu przyjacielowi by uderzyć oficera w tym mieście.

This will feed me back an image, and I can advise you from there.
To przekaże mi obraz i będę mogła doradzać ci z tego miejsca.

As your attorney, I advise you to buy a motorcycle.
Jako Twój adwokat radzę Ci kupić motocykl.

As your broker, all I can advise is you hold on to that stock.
Jako twój makler radzę ci, żebyś trzymał się swoich akcji.

I should strongly advise you to stay here and be our guest.
Jeśli chcesz nim pozostać... stanowczo zalecam, abyś pozostał tu i był naszym gościem.

I'd advise you to stay inside, keep your doors locked for a while.
Radziłbym zostać w środku, i trzymać drzwi zamknięte przez jakiś czas.

Well, it's a good thing I have my noble friend to advise me.
Cóż, to jest dobra rzecz. Mam szlachetnego przyjaciela by mi doradzał.

But I'll advise you to reconsider this matter for sure.
Ale radzę przemyśleć tą sprawę dla pewności.

Shall I advise him to stay abroad, do you think?
Jak sądzisz, doradzić mu pozostanie za granicą?

We must advise the President not to recall those planes.
Musimy poradzić prezydentowi, żeby nie odwoływał samolotów.

Mm. I thought only to advise him on his medical manner.
Myślałem, że mam mu radzić tylko w sprawach medycznych.

Before continuing the debate, I must advise you on the new procedures.
Zanim będziemy kontynuować debatę muszę poinformować państwa o nowych procedurach.

And I would advise her at this time to refrain from speaking to you.
I poradziłabym jej natychmiast, by powstrzymała się od rozmowy z wami.

Just like the consumer organisations, I would advise strongly against this.
Podobnie jak organizacje konsumenckie bardzo bym to odradzał.

I would advise caution about what is said in this Chamber.
Radziłbym się zastanowić nad tym, co się mówi w tej izbie.

Still, I would advise that some basic principles be laid down.
Radziłbym jednak przyjąć pewne podstawowe zasady.

But I'll advise you boys to watch your step.
Ale będę musiał was prosić, chłopcy, byście uważali.

Why would you advise me to do something you wouldn't?
Dlaczego radzisz mi coś czego nie zrobisz?

General do you still advise a military intervention as a preventive measure?
Generale, czy interwencja wojska dalej jest wskazana jako miara zapobiegawcza?

And I advise you and your men to make way.
I radzę panu i pańskim ludziom zejść mi z drogi.

You are a mother and you give me such advise?
Jesteś matką, a dajesz mi takie rady?

I wouldn't know what to advise about the face.
Nie wiedziałam co doradzić w związku z twarzą.

He called Vivek to advise him about what to do.
Prosił Viveka by mu doradził co dalej robić.

I advise you to disperse and go back to your homes.
Radzę się rozejść i iść do domów!

I advise them not to answer any of your questions
I tak samo legalnie, doradziłem im, by nie odpowiadali na żadne z waszych pytań.

We are strictly here Just to advise the providence police department.
Jesteśmy tu tylko po to, aby doradzać policji w Providence.