(Verb) administracja kierować, zarządzać, administrować, sprawować władzę; administracja kierować państwem; religia udzielić/udzielać; medycyna podać/podawać, (za)aplikować; prawniczy zaprzysiąc; wymierzyć/wymierzać, wyznaczyć/wyznaczać, (za)stosować;
administer justice - prawniczy wymierzać sprawiedliwość;
administer to sb - prawniczy odbierać przysięgę od kogoś;
administer the last rites - religia udzielić ostatniego namaszczenia;
administer medicine - medycyna podać lek/lekarstwo;
administer the law - prawniczy egzekwować prawo;
administer the law - prawniczy egzekwować prawo;
zarządzać, kierować, wyznaczać, udzielać, wymierzać, powodować, aplikować
1. zarządzać, kierować, administrować
2. wymieniać, stosować to ~ of property rozporządzać mienie
vt
1. zarządzać, kierować, organizować, administrować
2. wymieniać, stosować to administer a estate zarządzać majątkiem to administer justice wymierzać sprawiedliwość to administer the law stosować prawo to administer an oath nakazać złożenie przysięgi to administer of property rozporządzać mieniem to administer rebukes to sb udzielić komuś upomnienia
1. administrować, zarządzać
2. stosować
podawać lek, stosować lek
podawać, stosować lek zwł. wewnętrzny
vt administrować, zarządzać
sprawować
wymierzać (sprawiedliwość)
podawać (lekarstwo)
ZARZĄDZAĆ
DYSPONOWAĆ
KIEROWAĆ
UDZIELAĆ (POMOCY)
WYMIERZAĆ
LEKARSTWO: DAWAĆ LEKARSTWO
PRZYCZYNIĆ SIĘ
zarządzać
stosować
aplikować
administrować, zarządzać
wymierzać
kierować, zarządzać (sprawować zarząd)
to administer an estate: zarządzać majątkiem
to administer justice: gwarantować praworządność, wymierzać sprawiedliwość
to administer the law: stosować prawo
to administer an oath: nakazać złożenie przysięgi
to administer property: rozporządzać mieniem
to administer rebukes to sb: udzielić komuś upomnienia
administrator
aplikant
aplikować
dawać
dawca
dysponent
kierownik
mierniczy
radca
rozdawać
sprawca
stosować
wyznaczać
wyznacznik
zarządca
znawca
1. kierować vt, zarządzać vt
2. udzielać vt
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Once lowered into the hole, the paramedic will administer medications and intravenous hydration to the men.
One passage, explaining how to administer a head-hold on children, adds that "if breathing is compromised the situation ceases to be a restraint and becomes a medical emergency".
Other measures agreed in outline included the setting up next year of a major climate fund panel to administer and deliver the billions needed for the developing world to adapt to climate change.
Your side of the bargain includes a duvet you won't miss when it inevitably ends up in a binbag (good old Primark), clean towels, an anglepoise lamp in case of post-labour stitches, and pethidine, if you think you'll need it (this must be obtained in advance from your GP, as midwives can't prescribe controlled medicine, only administer it).
I don't want to administer insulin to a man who doesn't need it.
Nie chciałabym podawać insuliny komuś, kto tego nie potrzebuje.
It will be possible to administer them to a much wider extent.
W dużo szerszym zakresie będzie można je stosować.
I assume no special medical skill is required to administer the drug.
Zakładam, że do podania leku nie są wymagane umiejętności lekarskie.
Until the emergency services arrive, however, each of us should be able to administer first aid.
Do czasu przybycia służb ratunkowych każdy z nas powinien móc jednak dostarczyć pierwszą pomoc.
Did you know Jorgen asked me to administer a fund?
Wiesz, że Jorgen poprosił mnie żebym zarządzał funduszem?
Human Resources being the department that would administer the polygraph to its employees?
Zasób ludzki jest działem który administruje się wykrywacz kłamstw swoim pracownikom?
Did you actually see her prepare and administer the heparin?
A czy widziałeś, jak przygotowywała i aplikowała tę heparynę?
What justice can i... possibly administer to put this right?
Jaką sprawiedliwość mogę... wymierzyć, by doprowadzić to do porządku?
Only I could not administer it to myself.
Nie mogłam zastosować go na sobie.
How exactly were you going to administer it?
W jaki sposób chciałeś jej to zaaplikować?
Yes, the doctor told you to administer Haldol, but why is he prescribing it?
Tak, doktor powiedzial wam, by podawac Haldol, ale czemu go zalecil?
You only need to administer a local, reset the fracture, and stabilize it.
Musisz mnie tylko znieczulić, nastawić złamanie i ustabilizować to.
Firstly, we must administer a shock treatment to bring the patient out of his current coma.
Po pierwsze, powinniśmy zastosować terapię wstrząsową, żeby wybudzić pacjenta ze śpiączki.
Because they trained me how to administer it.
Ponieważ mnie trenowali jak je zadawać.
Ofcourse I have to administer a few small tests beforeyou qualify.
Oczywiście będę musiał cię poddać kilku małym testom zanim się zakwalifikujesz.
Giving up his throne to enjoy life... And leaving me the kingdom to administer.
Oddał tron, żeby cieszyć się życiem... i zostawił mi królestwo, żebym nim zarządzał.
Remember, you have to administer two drops every two hours to keep Gwen asleep.
Pamiętaj, że musisz aplikować dwie krople co dwie godziny by utrzymać Gwen we śnie.
Stroud proceeded to administer the oxidisers to his sick birds.
Stroud kontynuował podawanie tlenków chorym ptakom.
The paddles administer a shock to people whose hearts are beating irregularly.
Płytki wywołują wstrząs na ludzi, których serce biją nieregularnie.
The EU countries are so different that uniform rules are impossible to administer.
Państwa UE są tak zróżnicowane, że nie da się wprowadzić jednolitych zasad.
The problem of governance is a serious one, and there are several weak points as regards how to administer and handle those agencies.
Problem ze sprawowaniem rządów jest poważny i istnieje kilka słabych punktów, które dotyczą sposobu administrowania i postępowania z tymi agencjami.
I came last night to administer their Last Rites.
Przyszedłem zeszłej nocy, aby udzielić im ostatniego sakramentu.
I haven't! Jo, I make my living knowing when and how to administer medicine.
Jo, całe moje życie to wiedzieć kiedy i jakie lekarstwa podawać.
Must I administer them directly or might I blow them?
Muszę dawać je bezpośrednio czy mogę je przesłać?
Here's how to administer a banana bag.
Tak się podaje bananową torbę.
I administer several cases at once.
Zajmowałem się kilkoma sprawami jednocześnie.
We must stop regarding cities merely as final recipients and instead view them as entities that administer territories.
Musimy skończyć z traktowaniem miast wyłącznie jako końcowych beneficjentów i zacząć traktować je jako podmioty administrujące terytorium.
Line and rebar were used to administer intravenous fluids after they were buried.
Lin i zbrojenia użyto, by aplikować im dożylnie płyny, kiedy byli już pochowani.
Maitre Guillaumin has prepared the papers... to manage and administer his business.
Pan Guillaumin przygotował odpowiednie dokumenty... umożliwiające zarządzanie i administrowanie jego interesami.
Even if there are shortcomings there, it is we who must beat our breasts, because we basically administer this country.
Nawet jeśli są tam niedociągnięcia, to musimy uderzyć się w piersi, gdyż w zasadzie to my zawiadujemy tym krajem.
I administer with this nose.
Administruję za pomocą tego nosa.
Dr. Beckett's going to administer a mild sedative.
Dr Beckett poda ci łagodny środek uspakajający.
Any funds I'd send subsequent... I know you'd administer in their interest...
Wszystkimi pieniędzmi, które bym później posłał, i wiem, że zarządzałbyś w ich interesie,
Michael, Two felons are eyeing me suspiciously. Permission to administer non-lethal electric shock.
Michael, dwaj przestępcy podejrzanie mi się przypatrują. Proszę o pozwolenie na użycie elektrowstrząsu.
Well, as Director, I administer.
Jako dyrektor zarządzam...
The Commission proposal is simpler, more transparent, less cumbersome to administer and more citizen friendly, and therefore has my support.
Wniosek Komisji jest prostszy, bardziej przejrzysty, łatwiejszy do zarządzania i bardziej przyjazny dla obywateli, a zatem posiada moje poparcie.
Plus, you'il have to administer vitamins... six times a day--rectally.
Plus, musi zażywać witaminy... sześć razy dziennie.
We must guarantee more urgent humanitarian aid to the civilian population and administer care to the casualties, of whom there are said to be approximately 3 000.
Trzeba koniecznie zagwarantować większą pomoc humanitarną dla ludności cywilnej, otoczyć opieką rannych, których - jak podają źródła - jest ok.
The European Court of Human Rights should administer justice and not become a puppet for ideological and anti-Christian interests.
Europejski Trybunał Praw Człowieka powinien wymierzać sprawiedliwość, a nie stawać się marionetką interesów ideologicznych i antychrześcijańskich.
We're gonna administer Barney Quill's estate.
Będziemy zarządzać nieruchomością Barneya Quilla.
It is my contention that it was a bad idea in the first place, and simplifying it is to merely administer a band-aid rather than a cure.
Moim zdaniem to był po pierwsze zły pomysł, a uproszczenie tego wygląda mi raczej na przyklejenie plastra aniżeli na wyleczenie.
In my opinion their silence or lukewarm reaction amounts to quietly supporting such activities and such a stance is, for me, just as criminal as those who actually administer Sharia law.
Moim zdaniem ich milczenie lub chłodne reakcje oznaczają ciche poparcie dla takich działań, a taka postawa jest dla mnie równie karygodna, jak postawa tych, którzy wymierzają prawo szariatu.
One of the results of the staff screening was that the task of 32% of the Commission's staff is to administer the administration, that is, to provide administrative support and coordination.
Jednym z wyników tych badań było to, że 32% personelu Komisji jest odpowiedzialne za administrację, a więc pomoc w pracach administracyjnych i ich koordynacja.
As you know, we have to use this Schengen system to monitor and administer 80 000 km of EU external borders, and Frontex will play an ever greater role here.
Jak państwo wiedzą, musimy używać systemu Schengen do monitorowania 80 000 km granicy zewnętrznej UE i administrowania nią, a Frontex będzie w tym odgrywać coraz bardziej znaczącą rolę.
I, too, am now in favour of continuing the support in an appropriate form, but not in a form that would give the previous structures the opportunity to administer the money via budget support.
Ja również opowiadam się za kontynuacją pomocy w odpowiedniej formie, ale nie w formie dającej poprzednim strukturom szansę zarządzania funduszami poprzez wsparcie budżetowe.
(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the purpose of the European Grouping of Territorial Cooperation is to implement and administer cross-border, supranational and interregional cooperation measures.
Panie i panowie! Celem europejskiego ugrupowania współpracy terytorialnej jest realizowanie i zarządzanie działaniami transgranicznej, ponadnarodowej i międzyregionalnej współpracy.
If you cannot administer a drug under test to animals unless it already has an MRL, then you cannot carry out tests that are necessary to obtain the data to establish MRLs and the withdrawal period in the first place.
Jeżeli nie można zaaplikować zwierzętom leku poddawanego testom do czasu określenia dla niego wartości NDP, nie można też przeprowadzać badań niezbędnych do uzyskania danych potrzebnych do ustalenia wartości NDP, a przede wszystkim okresu wycofania.