Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda


1. uznawanie
wyznawanie

2. rozpoznanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

" But she added she was able to "square the circle" by acknowledging the award would allow her to speak up in defence of the theatre.

www.guardian.co.uk

While acknowledging "the irregularities, the disorganisation and the incidents of vandalism and violence which had marred election day", the OAS/Caricom team has cautiously endorsed the polls so far as generally valid.

www.guardian.co.uk

Personally, and I say this with all humility and fully acknowledging his status as one of the finest postwar writers, I rather gave up on Rushdie after Fury, and that was a decade ago.

www.guardian.co.uk

"When people read Derry's bid, it's about acknowledging the past, not shying away from it," he said.

www.guardian.co.uk

Okay, now please just sign here acknowledging that you understand the rules.
Ok, teraz proszę się tu podpisać potwierdzając, że zrozumieliście zasady.

I'm not acknowledging your existence until you bring my medal back.
Będę cię ignorować do czasu, aż przyniesiesz mój medal.

Instead of clearly acknowledging this asset, we put pressure on women to get jobs and go into business.
Zamiast jasno to potwierdzić wywieramy na kobiety presję, aby podejmowały zatrudnienie i zajmowały się działalnością gospodarczą.

They even begin by acknowledging that the previous strategy was not, for various reasons, successful.
Zaczynają się one nawet od przyznania, że poprzednia strategia z różnych względów nie powiodła się.

You'd be acknowledging it in a forum celebrating his life.
Będziesz tak przyznawał na forum celebrowania jego życia.

Acknowledging the needs of the disabled always brings with it clear added value.
Uznanie potrzeb osób niepełnosprawnych zawsze niesie ze sobą wyraźną wartość dodaną.

Well, let's begin by acknowledging that Doop is already cool.
Zacznijmy od przyznania, że Doop jest już super.

The report has to a great extent avoided acknowledging Russia's real role in this region.
Autorka sprawozdania w dużej mierze unikała wzmianek o prawdziwej roli Rosji w tym regionie.

These include freedom of religion and acknowledging the rights of women.
Obejmują one wolność religii i uznanie praw kobiet.

I am very grateful to her for acknowledging that.
Jestem bardzo wdzięczny pani wiceprzewodniczącej Wallström za przyznanie się do tego.

By acknowledging you failed to clear the room when Terry was shot,
Przez przyznanie, że nie sprawdziłeś pomieszczenia gdzie Terry został zastrzelony,

Pacification is not possible without processing the past and acknowledging the truth.
Bez analizy przeszłości i uznania prawdy pokój nie jest możliwy.

Stephen must sign a document acknowledging her sovereignty and leave the country forever.
Stephen musi podpisać dokument, w którym uznaje jej zwierzchnictwo i opuścić kraj na zawsze.

Tommy acknowledging his comrades for the first time and climbing into the cage.
Tommy po raz pierwszy przyznaje się do kolegów i wchodzi do klatki.

And I am acknowledging said weirdness to you now because...
I przyznaję się do bycia dziwną przed tobą, bo...

It meant acknowledging the failure of the draft Constitution.
Oznaczała zgodę na porażkę projektu konstytucji.

It shows that progress is being made in acknowledging and correcting administrative errors.
Wszystko wskazuje na to, że czynimy postępy w przyznawaniu się do błędów administracyjnych i ich korygowaniu.

The first involved acknowledging what you did.
Pierwszy wymaga uświadomienia sobie, co zrobiłeś.

It was a big mistake acknowledging this doll.
Było wielkim błędem zostawienie tej lalki ...

How bad do you have to behave... Before you start acknowledging it.
Jak źle musisz zacząć się zachowywać, zanim to przyznasz.

In presenting this special programme, we are acknowledging his fearless pursuit of this story.
Prezentując ten specjalny materiał, chcemy podkreślić jego nieustępliwość w dążeniu do prawdy.

On the contrary, optimism is based on acknowledging reality.
Przeciwnie, na uznaniu realiów opiera się optymizm.

I admire you for acknowledging your failure.
Brawo, umiesz przyznać się do porażki.

Islam has a big problem acknowledging homosexuality.
Islam ma duży problem z pojęciem homoseksualizmu.

On the contrary, Mr. Bullock, thank you for acknowledging my presence.
Przeciwnie, panie Bullock, dziękuję za uznanie tu mojej obecności.

I am simply acknowledging your difficulties.
Po prostu przyznaję, że jest ci ciężko.

Acknowledging his needs makes him vulnerable.
Uznając jego potrzeby czyni się go czułym.

It is only by acknowledging the reality that we can create an effective policy, and it will be a more optimistic policy.
Jedynie uznając realia możemy stworzyć skuteczną politykę, która będzie polityką bardziej optymistyczną.

Before you start acknowledging it.
Jak źle musisz zacząć się zachowywać, zanim to przyznasz.

Furthermore, I would say that we know from experience that a country has everything to gain by recognising its past and acknowledging its crimes.
Ponadto powiedziałabym, że wiemy z doświadczenia, że kraj może tylko zyskać dzięki uznaniu swojej przeszłości i przyznaniu się do swoich zbrodni.

I mean, how could he talk about growth and jobs without acknowledging that this wonderful, fabled Lisbon Strategy has been a total disaster?
Jak może on mówić o wzroście i zatrudnieniu bez przyznania, że ta cudowna, legendarna strategia lizbońska jest zupełną klęską?

Madam President, I join with the majority of speakers in acknowledging the importance of this energy and environment package.
Pani przewodnicząca! Przyłączam się do opinii większości mówców i uznaję znaczenie tego pakietu dotyczącego energii i ochrony środowiska.

It is only Christianity that can integrate other religions into a shared European project, by acknowledging what secular ideologies cannot.
Jedynie chrześcijaństwo może zintegrować inne religie w ramach wspólnego projektu europejskiego poprzez uznanie tego, czego nie mogą ideologie świeckie.

Can the Commission explain why, after acknowledging that it lacked information about these substances, it is not adopting a precautionary approach?
Czy Komisja może wytłumaczyć, dlaczego, po uznaniu, że brakuje jej informacji o tych substancjach, nie przyjęła podejścia opartego na ostrożności?

More protection will therefore be afforded to the rights of individuals, whilst acknowledging the importance of tracking financial data in the fight against terrorism.
Prawa obywateli zostaną zatem objęte większą ochroną przy jednoczesnym uznaniu znaczenia śledzenia danych finansowych w walce z terroryzmem.

The motion also voices concern about citizens' safety, acknowledging the fundamental importance of establishing a reference framework on safety.
Projekt wyraża również troskę o bezpieczeństwo obywateli, potwierdzając zasadnicze znaczenie ustanowienia ram bezpieczeństwa.

Some EU Member States will be proactive in acknowledging the rights of their citizens with disabilities.
Niektóre państwa członkowskie Unii Europejskiej będą aktywne w uznawaniu praw swych niepełnosprawnych obywateli.

Acknowledging that profitable tax competition would fundamentally undermine the content of this proposal does not amount to waving an ideological flag in opposition to it.
Przyznanie, że ochrona korzystnej konkurencji podatkowej jest fundamentalnie sprzeczna z przesłaniem tej propozycji nie oznacza wymachiwania ideologiczną flagą w sprzeciwie wobec tej ochrony.

However, saying this is not the same as acknowledging that, above all, we must legislate and that this must be done at European level.
Jednak stwierdzenie tego nie jest tym samym, co przyznanie, że musimy przede wszystkim stanowić prawo i że musi się to odbywać na szczeblu europejskim.

It is a matter of acknowledging its representativeness and its function, not least with regard to the provisions of the Treaties.
Chodzi tu o dostrzeżenie jego reprezentatywności i jego zadań, szczególnie w odniesieniu do postanowień traktatów.

While acknowledging the fact that Hamas began the rocket attacks against Israel, the Israeli reaction has, in my opinion, been disproportionate.
Przyznając, że to Hamas rozpoczął ataki rakietowe na Izrael, uważam jednak, że reakcja Izraela była nieproporcjonalna.

In this report we have tried to analyse China's presence in Africa in an objective way, acknowledging both the positive and negative impacts.
W niniejszym sprawozdaniu próbowaliśmy przeanalizować obecność Chin w Afryce w sposób obiektywny, uznając zarówno wpływ pozytywny jak i negatywny.

The motion contains positive elements, such as acknowledging the lack of medium- and long-term objectives and the vague and poor funding for developing countries.
Przedmiotowy projekt rezolucji zawiera elementy pozytywne, takie jak odnotowanie braku średnio- i długoterminowych celów redukcji oraz niesprecyzowanego i słabego finansowania na rzecz krajów rozwijających się.

It also welcomes the decision of the Council to start all negotiations simultaneously, while acknowledging that the length of the negotiations may vary.
Ponadto Parlament z zadowoleniem przyjmuje decyzję Rady o jednoczesnym rozpoczęciu wszystkich negocjacji, mając świadomość, że czas trwania tych rokowań może być różny.

In private conversations they have even been calculating the negative impact of the climate-friendly madness and acknowledging that this green bubble would damage their national economies.
W rozmowach prywatnych liczyli nawet na negatywny wpływ tego szaleństwa związanego z rozwiązaniami przyjaznymi klimatowi i przyznawali, że ta ekologiczna bańka zaszkodzi gospodarkom ich krajów.

Perhaps, though, it is worth remembering and acknowledging that for 30 years the EU and the West have supported Mubarak.
Być może jednak warto pamiętać i mieć świadomość, że przez 30 lat UE i Zachód popierały Mubaraka.

I have voted in favour of realistic targets for Member States while acknowledging the diverse nature of 27 Member States.
Głosowałem na rzecz realistycznych zobowiązań państw członkowskich przy uwzględnieniu różnorodności 27 państw członkowskich.

This would mean acknowledging that the way the system is organised strongly influences the decisions of the financial companies' directors, whatever the levels of transparency required of them.
Oznaczałoby to uznanie, że sposób organizacji systemu ma silny wpływ na decyzje dyrektorów przedsiębiorstw finansowych, niezależnie od poziomu przejrzystości jakiej się od nich wymaga.

The intention to give priority to this issue in the European Union, i.e. acknowledging children as fully fledged subjects of law, is deserving of our full support.
Wola nadania priorytetowego znaczenia tej kwestii w działaniach Unii Europejskiej - uznania dzieci za pełne podmioty prawne, zasługuje na pełne poparcie.

Acknowledging the genocide of the Armenians, guaranteeing the rights of the Kurdish minority, equal opportunities for women - these are only a few among many fundamental problems.
Uznanie ludobójstwa Ormian, zagwarantowanie praw mniejszości kurdyjskiej, równych szans dla kobiet - to tylko nieliczne spośród wielu podstawowych problemów.