(Verb) zmniejszyć/zmniejszać, wyciszyć/wyciszać; położyć/kłaść kres, ukrócić, ukręcić łeb; osłabić/osłabiać, stępić/stępiać, obniżyć/obniżać; (z)maleć, zelżeć, zmniejszyć/zmniejszać się, ustąpić/ustępować, przycichnąć/przycichać, wyciszyć/wyciszać się; prawniczy unieważnić/unieważniać, anulować; prawniczy stracić ważność, wygasać/wygasnąć; technika odpuszczać;
vi (diminish) zmniejszać
(weaken) osłabiać
(of storm, epidemic etc.) słabnąć, tracić na sile
maleć, zmniejszać (się), osłabiać, słabnąć, stępiać
potrącać, obniżać
vt
1. potrącać
2. zmniejszać
3. unieważniać to abate a nuisance powstrzymywać naruszenie porządku to abate a sentence unieważniać wyrok
1. unieważniać
2. potrącać
3. zmniejszać
ustąpić vi, uśmierzyć vt, zmniejszyć vt
ZMNIEJSZAĆ
UMNIEJSZAĆ
SŁABNĄĆ
OSŁABNĄĆ
OSŁABIAĆ
OSTYGAĆ
UCICHAĆ
PRZYGASAĆ
CICHNĄĆ
NACICHNĄĆ
MILKNĄĆ
OBNIŻAĆ
ŁAGODNIEĆ
ZŁAGODNIEĆ
ZELŻEĆ
RABAT: UDZIELAĆ RABATU
MALEĆ (O CENIE)
ANULOWAĆ [PRAWN.]
WAŻNOŚĆ: STRACIĆ WAŻNOŚĆ [PRAWN.]
POPUŚCIĆ
usuwać, utrącać
obniżać, opadać
osłabnąć, zmniejszyć (się)
anulować
maleć
obniżyć
opaść
ścinać
stępiać
ustąpić
ustępować
usunąć
utrącić
zmniejszyć
1. zmniejszać, osłabiać, słabnąć
2. ścinać, stępiać
3. odpuszczać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The sustainable development of transport can help to abate climate change.
Trwały rozwój transportu może pomóc w łagodzeniu skutków zmian klimatycznych.
In the current environment, however, inflationary pressure should abate.
Jednak w obecnej sytuacji presja inflacyjna powinna ustępować.
Those concerned about moral hazard should say that if we had good economic governance, that fear should abate.
Ci, których martwi ryzyko nadużyć, powinni zauważyć, że dobre zarządzanie gospodarką powinno uśmierzyć ich obawy.
Yet it seems unlikely that this objectification and commercialisation of the male form will abate any time soon.
Forecasters say the sub-zero conditions will abate at the end of the week before returning in the following days.
The sustainable development of transport can help to abate climate change.
Trwały rozwój transportu może pomóc w łagodzeniu skutków zmian klimatycznych.
If you want the darkness to abate, you must earn the light.
Jeśli chcecie, aby ciemność zniknęła, musicie przynieść światło.
Consumes it with a burning flame that does not abate.
Trawi go palącym płomieniem, który nie słabnie.
Those concerned about moral hazard should say that if we had good economic governance, that fear should abate.
Ci, których martwi ryzyko nadużyć, powinni zauważyć, że dobre zarządzanie gospodarką powinno uśmierzyć ich obawy.
Look at the kite. If this pain will... - ever abate.
Spójrz na latawiec. ...czy ten ból kiedykolwiek ustąpi.
Although there are no foregone conclusions as to when the economic crisis will abate, the targets set by the Member States for 2020 in the research sector will not be achieved as things currently stand, just as the targets set in the previous European strategy, the Lisbon strategy, were not achieved.
Choć sprawozdanie nie przesądza z góry, kiedy kryzys gospodarczy osłabnie, przy obecnym stanie rzeczy cele wyznaczone przez państwa członkowskie na rok 2020 w sektorze badań nie zostaną zrealizowane, tak jak nie zrealizowano celów określonych w poprzedniej europejskiej strategii, czyli strategii lizbońskiej.