Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) dyplomata, dyplomatka; osoba taktowna;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

-ist [di`pl7um7tist] n C (lit, fig) dyplomatka

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

dyplomata m

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s dyplomata

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n dyplomata

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DYPLOMATKA

Wordnet angielsko-polski


1. (an official engaged in international negotiations)
dyplomata
synonim: diplomatist

2. (a person who deals tactfully with others)
dyplomata: :

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

dyplomata

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

dyplomata
~, foreign - dyplomata zagraniczny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Our diplomats in the region have followed the situation in East Jerusalem closely.
Nasi dyplomaci w regionie dokładnie śledzą sytuację we Wschodniej Jerozolimie.

statmt.org

It is particularly important to strengthen diplomatic efforts with third countries.
Szczególnie ważne jest umacnianie stosunków dyplomatycznych z krajami trzecimi.

statmt.org

We also managed to resolve certain delicate and difficult diplomatic issues.
Udało nam się też rozwiązać pewne delikatne i trudne problemy dyplomatyczne.

statmt.org

This means intervention, cultural events, and also speeches from diplomats.
Chodzi o interwencję, o wydarzenia kulturalne, chodzi także o wypowiedzi dyplomatów.

statmt.org

The European Union's diplomatic corps has already squeezed out the national services.
Korpus dyplomatyczny Unii Europejskiej już zdążył wykluczyć służby krajowe.

statmt.org

But Jay was Britain's most senior diplomat at the time and, until now, he has not said a great deal publicly about what went on.

www.guardian.co.uk

Not just in the west," the diplomat said.

www.guardian.co.uk

"Petraeus is trying to slow everything down, pushing back any announcement of transition until 2011," the diplomat said.

www.guardian.co.uk

Born in 1982 to Irina and Vasily Kushchenko, a diplomat who served as Russian ambassador in Kenya, Chapman seemed to have learned none of her father's urbanity by the time she first came to London.

www.guardian.co.uk

I've worked most of my adult life as a diplomat.
Przez większość swojego dorosłego życia pracowałem jako dyplomata.

But as a diplomat, you are protected by international law.
Jest pan dyplomatą. Chroni pana prawo międzynarodowe.

I hear you are a very able and intelligent diplomat.
Słyszałem, że jesteś bardzo zdolnym i inteligentnym dyplomatą.

If you but look at his wife, he will cease to be a diplomat.
Ale jeżeli spojrzysz na jego żonę, przestanie być dyplomatą.

There are always sensitive issues that a diplomat must not share with his wife.
Zawsze były jakieś delikatne problemy, którymi dyplomata nie mógł dzielić się z żoną.

Too posh for a normal school or is your father a diplomat?
Powszechna szkoła była zbyt pospolita, czy też twój ojciec jest dyplomatą?

He's the only diplomat with any influence on him.
To jedyny dyplomata, który ma na niego jakiś wpływ.

But there's more trouble ahead for the French diplomat.
Jednak przed francuskim dyplomatą, kolejne kłopoty.

I can't speak to that, sir. I'm not a diplomat.
Nie mogę na to odpowiedzieć, nie jestem dyplomatą.

Because my dad is diplomat, because i study at the institute of international relations.
Bo mój tata jest dyplomatą, bo studiuję stosunki międzynarodowe.

Once I was meeting a diplomat... he loved me so much.
Byłam kiedyś z dyplomatą. Bardzo mnie kochał.

Two days ago, an American diplomat was found dead just outside Prague.
dni temu pewien amerykański dyplomata został znaleziony martwy, tuż pod Pragą.

Jorgen was a diplomat, so he was sent down there.
Jorgen był dyplomatą, dlatego został tam wysłany.

Well, as the wife of a foreign diplomat... you'd be entitled to that.
Jako żona zagranicznego dyplomaty. Będziesz miała do tego prawo.

I'm not paying you to be a diplomat.
Nie płacę ci za bycie dyplomatą.

The actions of this particular Russian diplomat are, frankly, shocking and not in line with good diplomatic practices.
Działania tego konkretnego dyplomaty rosyjskiego są, szczerze mówiąc, szokujące i niezgodne z dobrymi praktykami dyplomatycznymi.

The job description says I must play diplomat. I don't have to like it.
Mam tu udawać dyplomatę, ale nie muszę tego lubić.

I heard your father is a diplomat.
Podobno twój ojciec jest dyplomatą.

Every diplomat should bear this in mind.
Każdy dyplomata musi o tym pamiętać.

All I know... is that her father was an Italian diplomat with a gun.
Wiem tylko, że był włoskim dyplomatą i miał rewolwer.

His dad is a diplomat or something.
Jego tata jest chyba dyplomatą.

My father was a diplomat. I lived abroad. Shanghai.
Mój ojciec jest dyplomatą więc spędziłem kilka lat na północy.

I went up to the Hamilton residence where I was received like a diplomat.
Poszedłem do rezydencji Hamiltonów gdzie zostałem przyjęty jak dyplomata.

He said his brother is a diplomat I think he's Iying
Powiedział że jego brat jest dyplomatą. Myślę że kłamał.

Question is, what would Mr Big want with a two-bit island diplomat?
Pytanie, co Pan Wielki chce mieć wspólnego z nieistotnym dyplomatą?

His dad was a diplomat in Asia.
Jego tata był dyplomatą w Azji.

Yeah. Your dad's a diplomat with the Russian consulate.
Tak, twój tata jest dyplomatą w konsulacie rosyjskim.

Just look how the great diplomat eats!
Tylko popatrzcie jak je wielki dyplomata!

And you're not a diplomat. You're a thief and a murderer.
A pan nie jest dyplomatą, tylko złodziejem i mordercą.

I am an ambassador, and she is a... diplomat.
Ja jestem ambasadorem, a ona dyplomatą.

The father was a Soviet diplomat.
Ojciec był radzieckim dyplomatą.

Serves as an unofficial diplomat when needed.
Służy jako nieoficjalny dyplomata kiedy trzeba.

Maybe our Swiss diplomat had some enemies.
Może nasz dyplomata ma jakichś wrogów.

His father's a diplomat, he loves opera.
Jego ojciec jest dyplomatą, kocha operę.

I can see Mrs. Simoneau's face if we marry a diplomat's son.
Już widzę twarz pani Simoneau, kiedy poślubimy syna dyplomaty.

Not a diplomat, nor a soldier.
Nie jestem dyplomatą, ani żołnierzem.

Usually this diplomat trick always works.
Zazwyczaj ta dyplomatyczna sztuczka działa.

He was a diplomat, my grandfather.
Dziadek był dyplomatą.

You kidnapped a Russian diplomat, for God's sake.
Porwałaś rosyjskiego dyplomatę, na litość Boską.

The diplomat who issued the terrorist's visa was ClA.
Dyplomata, który wydał wizę, był z ClA.

But you're not a diplomat.
Ale nie jesteś dyplomatą.

You'il study to be a diplomat.
Będziesz studiował, aby zostać dyplomatą.

A good diplomat, Mr. Adams, observes much, acts little and speaks softly.
Dobry dyplomata, panie Adams, dużo obserwuje, działa mało i mówi łagodnie.

Monsieur Le Marquis, I am a soldier, not a diplomat.
Monsieur Le Marquis, jestem żołnierzem, a nie dyplomatą.

Let us be patient, and remember the Chinese diplomat who once said that he admired the wise slowness of the construction of Europe.
Musimy być cierpliwi i nie zapominać o słowach pewnego chińskiego dyplomaty, który kiedyś stwierdził, że podziwia mądrą powolność w budowaniu Europy.

Our chair has been a very good Solomon and a very good United Nations diplomat during his time.
Przez ten czas nasz przewodniczący okazał się być bardzo dobrym Salomonem i bardzo dobrym ONZ-owskim dyplomatą.

Car's registered to a big Swiss diplomat by the name of Lukas Emminger.
Samochód jest zarejestrowany na wpływowego szwajcarskiego dyplomatę nazwiskiem Lukas Emminger.

Like a diplomat.
Tak, jak dyplomata.

I swear, I'm a diplomat.
Przysięgam, jestem dyplomatą.

In the words of Paul Morand, a French diplomat and writer, the Mediterranean is, above all, the anti-desert civilisation.
Posłużę się w tym miejscu słowami Paula Moranda, francuskiego dyplomaty i pisarza, który powiedział, że cywilizacja śródziemnomorska ma charakter przede wszystkim anty-pustynny.