Słownik uniwersalny polsko-francuski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorka: Mirosława Słobodska)
                        vimperf être couché (e)
être allongé (e)
(o rzeczach) être placé (e), être posé (e)
 (o miejscowościach itp.) être situé (e), se trouver
 (o chorym) être alité (e), garder le lit
 (o ubraniu) tomber (bien)
 s´adapter (bien) au corps
 ~eć na brzuchu être couché sur le ventre
 książka ~y na stole le livre est sur la table
 sukienka dobrze ~y la robe tombe bien <
 s´adapte bien au corps>
ECTACO słownik polsko-francuski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy
                        COUCHER: ĘTRE COUCHé
REPOSER
GéSIR
Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz
                        giser
~ leżący u podstaw cel - (m.) but à labase de~ przyczyna leżąca po czyjejś stronie - (f.) cause imputable à qn.~ u podstaw czegoś - être à la basede qc.~ w interesie wymiaru sprawiedliwości - promouvoir l’intérêt de lajuridiction
Otwarty słownik polsko-francuski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.
                        coucher
gîter
trouver