(a circle of light around the sun or moon)
halo
(opt.) halo
halo! hello!
HALLO
HALATION
n 1. halo
2. halation, halo
halo
hello
hullo
hey
otoczka
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Zadzwoniłem więc do kopalni żelaza: „Halo, próbuję zrobić toster, mógłbym przyjść po trochę żelaza?”.
And said, "Hi, I'm trying to make a toaster. ~~~ Can I come up and get some iron?"
Halo, halo?
An ambulance!
Hello? ou're very very hungry and you're absolutely dying to have lunch with me.
Halo? Jesteś baaardzo głodny i zabiłbyś za lunch ze mną.
Hello. Are you okay? I felt strange a few seconds ago.
Halo, wszystko dobrze? Przez parę sekund poczułam się bardzo dziwnie.
You're making too big a deal out of this.
Robisz z tego zbyt wielkie halo. To tylko głupia historyjka.
It's just a status symbol. Bees make too much of it.
To tylko symbol społeczny, pszczoły robią z tego wielkie halo.
I still don't see what the big deal is about the Scepter.
Wciąż nie rozumiem, co to za wielkie halo z tym berłem.
You're making a big deal out of nothing, anyway. - He's all right.
Wszyscy robicie z tego jakieś wielkie halo -No właśnie, on jest w porządku!
She killed Mom, and she's not gonna get away with it.
Zabiła mamę i nie ujdzie jej to na sucho. Halo?
Do you have the phone number for where he's gone? Hello?
Ma pan numer telefonu do miejsca, gdzie się udał? Halo?
My big fear is he'll still be in fifth grade. Hello, anybody home?
Ja się obawiam, że nadal będzie w piątej klasie. Halo?
We need those results by next month if we want the off our backs.
Te wyniki muszą być gotowe w przyszłym miesiącu, jeśli mamy dostać zezwolenie z Halo?
Oh, Martin. Didn't I warn you to keep a strict watch?
Halo, Martin, czyż cię nie ostrzegałem, żebyś go dobrze pilnował?
Clearly, not well enough to know what he wanted to talk about.
Halo? - Widocznie nie na tyle dobrze, bym wiedziała o czym chciał porozmawiać.
Ashley, hello. What was that crash? I heard a crash.
Ashley, co to za dźwięk, usłyszałem jak coś spadło? Halo?
Hello. We're not home. Leave a message and we'll call back.
Halo, nie ma nas w domu. Zostaw wiadomość, a oddzwonimy.
The will arrive... at your apartment in 30 seconds. You must flee the premises.
Halo? - będzie w twoim domu za 30 sekund. Musisz uciekać.
But you seem to be making a really big deal out of this.
Ale wydajesz się robić z tego strasznie duże halo.
My whole life ruined because I don't read Hello magazine.
Moje życie leży w gruzach, bo nie czytam Halo.
Alright, don't go making a big thing of it.
Dobra, tylko nie rób zaraz z tego wielkiego halo.
For like an hour or two a night, when I'm not playing Halo.
Po parę godzin na noc. Jak nie gram w Halo.
Oh, I see, all right, but we don't make no big whoop-dee-do about denomination.
Rozumiem, ale nie robimy wielkiego halo z powodu wyznania.
Hello, I wanted to find out if someone had come in.
Halo, chciałbym się dowiedzieć, czy kogoś do was przywieźli.
Why are you making such a big deal? Can it really matter?
Dlaczego robisz z tego takie wielkie halo, czy to ma takie znaczenie?
Hello? Like, Hello, my life is great. Everything is fine.
Jak halo, moje życie jest pięknie, wszystko w porząsiu.
I hate to say it, but I knew something like this was gonna happen.
Nie chcę tego mówić, ale wiedziałem, że cos takiego się zdarzy. Halo?
This looks bad 'cause he's a big Russian mobster type.
To źle wygląda, bo jest typem rosyjskiego gangstera. Halo!
I picked it up once, said hello, and it's nobody home.
Raz odebrałam. Powiedziałam, halo, ale nikt się nie odezwał.
I want to see his face when his gold is gone.
Halo? Chcę zobaczyć minę tego faceta... kiedy zniknie jego złoto.
Each call came at exactly 3:33 a. m. Hello? Who is this?
Każdy telefon był dokładnie o 3.33 rano. Halo? Kto tam?
Honey, I think he needs to be alone right now.
Halo. Skarbie, myślę, że on chce być teraz sam.
I wish it wasn't such an issue for them.
Chciałabym, żeby to nie było takie wielkie halo.
Why does everyone make such a big deal about it?
Czemu wszyscy robią z tego takie wielkie halo?
It was always such a big deal to you.
Dla ciebie zawsze to było takie wielkie halo.
Could I have directory assistance for Fiji, please?
Halo, mogę prosić z biurem numerów na Fidżi?
Hello. How was the first challenge? How do you feel?
Halo. Pierwsze wyzwanie masz za sobą. Jak twoje samopoczucie?
Hello? Would you accept a collect call from Sara Matthews?
Halo? Przyjmuje pani rozmowę na koszt odbiorcy od Sary Matthews?
I said that I did. But I never really completed Halo 3.
Powiedziałem, że tak, ale tak naprawdę nigdy nie przeszdłem Halo 3.
Look, I'm in the halo bale of my life here.
Słuchaj, teraz jestem w bitwie Halo mojego życia.
Look, I'm in the Halo battle of my life here.
Spójrz, jestem tutaj w trakcie bitwy życia w Halo.
It was edison who decided that Hello Was a more appropriate greeting.
To Edison uznał, że halo będzie bardziej odpowiednie.
There's only one man who can help us now.
Tylko jeden człowiek może nam teraz pomóc! Halo!
Is this one of them? - Hello?
Czy to jest właśnie jedna z nich? Halo?
Why do people think it's a big deal?
Dlaczego ludzie sądzą, że to jakieś wielkie halo?
How's our dead vet fit in? ♪ ♪
Jak pasuje do tego nasz martwy weteran? Halo.
You were supposed to be here 45 minutes ago.
Miałeś tu być czterdzieści pięć minut temu. - Halo?
I'm stuck here in the woods, and there's a man coming... after me.
Utknęłam tu w lesie, i jest tam facet, który idzie... po mnie. Halo?